Firenzes domkirke
Santa Maria del Fiore
(Den hellige Maria af blomsten)
Cathedral church of Florence Santa Maria del Fiore
(St Mary of the Flower) |
|
|
|
|
til kirken hører
Giottos kampanile og
dåbskapellet med
Lorenzo Ghibertis
Paradisport samt ruinerne af Firenzes første katedral
Santa Reparata
og
Museo dell'Opera del Duomo med mange originale værker skabt til Santa Maria del Fiore.
with
Giotto's campanile,
the
baptistery with
Gates of Paradise
by Lorenzo Ghiberti, and the ruins of Florence's first cathedral Santa Reparata
and also
Museo dell'Opera del Duomo containing many of the original works created for Santa Maria del Fiore. |
|
|
|
|
|
"Den er højere end himlen og rigeligt stor til med sin skygge at dække
hele det toskanske folk", sagt af
Leon Battista Alberti om Brunelleschis
kuppel.
"Raised above the skies, broad enough to
cover all the people of Tuscany with its shadow",
Leon Battista Alberti about Brunelleschi's dome. |
|
Domkirken skulle erstatte Firenzes første og
mindre katedral Santa Reparata, der blev
udgravet fra 1965, ruinerne kan ses i domkirkens
krypt.
Domkirken er den 4. største i verden efter
Peterskirken i
Rom, Skt. Pauls katedral i London og i
domkirken i
Milano.
Komplekset på Piazza del Duomo består af
domkirken, kampanilen og baptisteriet. De tre
bygninger er inkluderet i Firenzes historiske
centrum, der har været på UNESCOs
Verdensarvsliste siden 1982.
Domkirken er tegnet i
gotisk stil af
Arnolfo di Cambio (ca. 1245-1302).
Kampanilen er tegnet af
Giotto (1266/67-1337), men ved hans død
stod kun den nederste del færdig, men arbejdet
fortsattes under ledelse af Andrea Pisano og
Francesco Talenti, sidstnævnte fuldendte
projektet.
Renæssancekuplen af
Filippo
Brunelleschi, som dominerer eksteriøret,
blev opført i perioden 1420-36. Der er
anvendt over 4 millioner mursten til kuplen, der
er verdens største af sin slags.
Kirken blev indviet i 1436 da kuplen stod
færdig til trods for at vestfacaden/hovedfacaden
var ufærdig og først blev fuldført i
slutningen af 1800-tallet i nygotisk stil
tegnet af Emilio De Fabris.
Eksteriøret et dækket med paneler af lyserødt,
hvidt og grønt marmor.
Mosaikgulvene er interiørets hovedattraktion.
Glasmosaikruderne blev udført i perioden
1434-1455 efter forlæg af bl.a.
Donatello,
Andrea del Castagno og
Paolo Uccello.
Læs nedenfor om
Domkirken, som den er beskrevet i
"Firenze e provincia", 7.
udg., Milano: Touring Club Italiano 1993. |
|
|
|
|
|
|
1 |
Domkirkens facade/The
facade of the Cathedral. |
2 |
Hovedportalen.
Statuen til venstre er Den hellige Reparata (se nedenfor), og statuen
til højre er
Den hellige Zenobius,
Firenzes første biskop.
Main gate.
The statue to the left is Saint Reparata (se below), the statue to
the right is
St Zanobi,
the first bishop of Florence. |
3 |
Statue af den hellige Reparata
udført af
Amalia Dupré og placeret i kirkens hovedportal.
Den hellige Reparata er skytshelgen for Firenze sammen med Johannes
Døberen og Den Hellige Zenobius.
Den første katedral i Firenze var indviet til Reparata.
Statue of Saint Reparata by Amalia Dupré.
Saint Reparata
is the co-patron saint of
Florence with St John the Baptist and St
Zanobi.
The
first
cathedral of Florence was dedicated to Saint Raparata. |
4 |
Den hellige Zenobius/St Zanobi. |
5 |
Giottos kampanile, 1334/Giotto's campanile,
1334. |
6 |
Domkirkens kuppel, 1420-36,
er udført af den florentinske billedhugger og arkitekt Filippo
Brunelleschi (1377-1446) og er hans absolutte mesterværk. Brunelleschi
største bedrift var hans genopdagelse af
linearperspektivet. Antikkens
grækere og romere havde anvendt dybdeskabende elementer.
Brunelleschi's dome,
1420-36.
Brunelleschi's greatest achievement was his rediscovery of linear
perspective. The ancient Greeks and the Romans
had used spatial depth. |
|
|
|
1-4 |
Skulptur
visende Brunelleschi, der betragter kuplen på Santa Maria del
Fiore. Skulpturen er udført 1830 i
nyklassicistisk stil af den italienske billedhugger Luigi Pampaloni.
Sculpture
showing
Brunelleschi
looking at the cupola of Santa Maria
del Fiore. The sculpture is executed 1830 in
Neoclassical style by the Italian sculptor Luigi Pampaloni. |
5 |
Skulpturen til venstre viser
Santa Maria del
Fiores arkitekt Arnolfo di Cambio der
også tegnede
Palazzo Vecchio (rådhuset) og kirken
Santa Croce.
The sculpture to the
left is
Arnolfo di Cambio, the architect of
Santa
Maria del Fiore. Cambio was the architect of
Palazzo
Vecchio (town hall) and the church
Santa Croce. |
|
|
|
|
|
1-2 |
Hovedportalen/Main gate. |
3 |
Facadens tre portaler/The facade of the cathedral contains three portals. |
4 |
Tympanon, venstre sideportal/The tympanon over the left portal. |
5 |
Tympanon, hovedportalen. "Kristus på tronen med Maria og Johannes Døberen", mosaik udført af Nicolò Barabino (18311891).
The tympanon over the main portal. Mosaic by Nicolò Barabino (18311891) showing Christ Enthroned with Mary and St John the Baptist. |
6 |
Tympanon, højre sideportal/The tympanon over the right portal. |
|
|
|
1-2 |
Mandorlaportalen
på domkirkens nordside. Mosaikken viser
"Bebudelsen", der er udført at
brødrene Domenico og
Davide
Ghirlandaio,
slutn. 1400-tallet.
Portalen er navngivet efter Jomfru Marias
mandelformede glorie.
Door of the
Mandorla on the north side of
the Cathedral.
The mosaic of
the "Annunciation"
is executed by the brothers Domenico and Davide
Ghirlandaio,
late 15th century.
The door was given its name because of Virgin Mary's
almond-shaped
halo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
"Dante og Den Guddommelige Komedie"
(La Divina Commedia) eller
"Dante og de tre Gudsriger", 1465.
Den berømte freske i domkirkens
venstre sideskib
er udført af den italienske maler af
den florentinske skole Domenico
di Michelino (1417-1491), der
videreførte
ungrenæssancemalerens
Fra Angelicos
stil. Michelino malede overvejende
bibelske scener, der kan ses i
domkirken i
Firenze.
Dante
står centralt placeret i sit eget
verdensbillede.
Se
separat side om Dante Alighieri.
"Dante
and the Divine Comedy"
(La
Divina Commedia),
1465,
the left aisle wall of Santa Maria del Fiore,
executed by the Italian
painter of the Florentine School
Domenico di Michelino
(1417-1491). |
2 |
Paolo Uccello har i 1443 dekoreret urskiven på domkirkens mekaniske 24-timers ur. I hjørnerne ses portrætter af profeter eller de fire evangelister.
Paolo Uccello has in 1443 decorated the dial of the cathedral's 24-hour clock. The portraits in the corners could be prophets or the Four Evangelists. |
3-5 |
Dommedagfreske i domkirkens kuppel, påbegyndt af Giorgio Vasari i 1568 og fuldført af Frederico Zuccari i 1579.
The Last Judgment, fresco beneath the dome begun by Giorgio Vasari in 1568 and completed by Frederico Zuccari in 1579.
|
|
|
|
|
|
|
Det ottekantede
dåbskapel/baptisteri San Giovanni
(Johannes
Døberen).
Det nuværende romanske kapel er
opført mellem
1059 og 1128 og dermed den ældste bygning i domkirkekomplekset.
Det blev genindviet den
6. november 1059 af Pave Nikolas II.
Den ottekantede lanterne
på taget blev tilføjet omkring 1150. I 1202 opførtes et rektangulært apsis
på vestsiden. I 1209 blev marmorgulvet lagt.
Baptisteriets otte lige
store sider, oprindeligt opført i sandsten, er påsat et geometrisk mønster
af farvet marmor, hvid Carrara marmor med grøn Prato marmor indlagt. I 1293
dekorerede Arnolfo di Cambio pilastrene i hjørnerne med hvidt og mørkegrønt
marmor.
Den ottekantede form har
været formen på dåbskapeller lige fra oldkirken. Formen sås også i dåbskar,
hvor et voksent menneske kunne dyppes helt under vand, og i døbefonte.
Tallet otte er symbol på
en ny begyndelse,
en ny orden eller skabelse, menneskets genfødsel når det genopstår
fra de døde til det evige liv. Et liggende ottetal symboliserer evigheden.
Dåbskapellet har evighedens form, fordi det menneske der døbes
får den evige Gud til
fader.
Romerbrevet 6, 3-11
"Eller ved I ikke, at
alle vi, som er blevet døbt til Kristus Jesus, er døbt til hans død? Vi blev
altså begravet sammen med ham ved dåben til døden, for at også vi, sådan som
Kristus blev oprejst fra de døde ved Faderens herlighed,
skal leve et nyt liv.
For er vi vokset sammen med ham ved en død, der ligner hans, skal vi også
være det ved en opstandelse, der ligner hans. Vi ved, at vort gamle
menneske er blevet korsfæstet sammen med ham, for at det legeme, som ligger
under for synden, skulle tilintetgøres, så vi ikke mere er trælle for
synden; den, der er død, er jo frigjort fra synden. Men er vi døde med
Kristus, tror vi, at vi også skal leve med ham. Og vi ved, at Kristus er
opstået fra de døde og ikke mere dør; døden er ikke herre over ham mere. For
den død, han døde, døde han fra synden én gang for alle. Det liv, han lever,
lever han for Gud. Sådan skal også I se på jer selv: I er døde for
synden, men levende for Gud i Kristus Jesus."
The octagonal Baptistry of
St John, built between 1059 and 1128. The octagonal lantern on the roof
was added in the middle of the 12th century. In 1202 a rectangular apse was
added. In 1209 the marble floor was laid. |
|
|
|
|
|
1 |
Paradisporten,
østdøren i baptisteriet, er en kopi af originalen.
Michelangelo skulle have bemærket at
porten med historier fra Det Gamle Testamente på
grund af dens skønhed "i sandhed var værdig til at
kaldes Paradisets port".
Gates of Paradise,
east doors of the baptistery, is a
copy of the original.
Michelangelo
is said to have remarked that the
Old Testament-themed doors were "truly worthy to be
the Gates of Paradise" because of their
striking beauty. |
2 |
Den originale Paradisport af Lorenzo Ghiberti, Museo dell'Opera del Duomo. Porten blev overflyttet til museet efter oversvømmelserne i 1966.
The original Gates of Paradise by Lorenzo Ghiberti, Museo dell'Opera del Duomo. These doors were moved to the museum after the flood of 1966. |
3 |
Den originale syddør af Andrea Pisano, Museo dell'Opera del Duomo.
The original south doors by Andrea Pisano, Museo dell'Opera del Duomo. |
4 |
Den originale norddør af Lorenzo Ghiberti, Museo dell'Opera del Duomo.
The original north doors by Lorenzo Ghiberti, Museo dell'Opera del Duomo. |
5 |
Mirakelsøjlen/Skt. Zenobius'
søjle på Piazza del Duomo er en marmorsøjle kronet med det kristne
kors. Ifølge en gammel overlevering skete der i år 429 et mirakel på stedet.
Båren med Skt. Zenobius, Firenzes første biskop, blev overført fra
San Lorenzo kirken til den nye
Santa Reparata kirke. Da
begravelsesprocessionen kom ind på det, der i dag er Piazza San Giovanni,
strejfede båren mod et elmetræs bladløse vintergrene, og pludseligt stod
træet i fuldt flor. Bronzerelieffet på søjlen viser et træ fuldt af blade.
The Miracle Column/San Zanobi's column
at Piazza del Duomo is a marble column topped with a Christian cross.
According to an ancient legend a miracle took place at the site in the year
429. The coffin of St Zanobi, the first bishop of Florence, were transferred
from the
Church of San Lorenzo to the
new Church of Santa Reparata. When the funeral
procession moved into, what
today is Piazza San Giovanni, the bier brushed against the leafless winter
branches of an elm tree,
which is said to have burst into bloom. The column's bronze relief is a tree
in full leaf. |
6 |
Den originale Skt. Zenobius' søjle, Museo dell'Opera del Duomo.
The original San Zanobi's column, Museo dell'Opera del Duomo. |
|
|
|
Domkirkekomplekset
på
Piazza del Duomo
i Firenze/The cathedral complex at Piazza del Duomo, Florence. |
|
|
|
PARADISPORTEN,
østdøren,
1425-50
Lorenzo Ghiberti |
|
|
1 |
Adam og Eva. |
2 |
Kain og Abel. |
3 |
Noa. |
4 |
Abraham. |
5 |
Isak med Esau og Jacob. |
6 |
Josef. |
7 |
Moses. |
8 |
Joshua. |
9 |
David. |
10 |
Salomon og dronningen af Saba. |
|
|
|
|
1-2 |
Paradisporten/Gates
of Paradise. |
3 |
Noa. I baggrunden Ararats bjerg, hvor arken strandede. Dyrene forlader arken. I forgrunden til venstre ses Noas fuldskab ("Da han drak af vinen, blev han beruset og blottede sig inde i sit telt."). I forgrunden til højre ses Noas offer af de rene dyr og fugle på det alter, som han byggede for Herren.
Noah. Mount Ararat in the background, where Noah's ark is said to have run aground. Animals leaving the Ark. In the foreground to the left is Noah's drunkenness ("He drank of the wine and became drunk, and uncovered himself inside his tent."). To the right is Noah's sacrifice. |
4 |
Josef. Historien om Josef: Første Mosebog, 37. "Josef og hans brødre".
Joseph. Genesis, 37. |
|
|
|
1 |
Moses. Gud kalder Moses op på
Sinai Bjerg, hvor han giver ham tavlerne med de ti
bud.
Anden Mosebog, 31,18:
"Da han [Gud] var færdig med
at tale med Moses på Sinajs bjerg, gav han ham
Vidnesbyrdets to tavler, stentavler beskrevet med
Guds finger."
Moses. Exodus, 31,18: "When God
finished speaking with Moses on Mount Sinai, he gave
him the two tablets of the covenant, tablets of
stone, written with the finger of God." |
2 |
Josva. I forgrunden bæres pagtens ark. I mellemgrunden ses teltlejren. I baggrunden Jeriko.
Pagtens ark er en kiste med bærestænger udført af akacietræ og beklædt med rent guld. Arken skulle indeholde De Ti Bud, ypperstepræsten Arons stav, der blomstrede og bar modne mandler samt noget af den manna som kom fra himlen, og som havde været israelitternes ernæring på deres 40 år lange ørkenvandring efter udfrielsen af Ægypten. Da israelitterne kom til det forjættede land, Kanaans land, der flyder med mælk og honning, hørte mannaen op.
Josvabogen 3,5-6: "Josva sagde til folket: "I skal hellige jer, for i morgen vil Herren gøre undere blandt jer." Og til præsterne sagde han: "Løft pagtens ark op, og begiv jer af sted i spidsen for folket." Og de løftede pagtens ark op og gik i spidsen for folket." Josvabogen 3,13: "Når præsterne, som bærer arken, der tilhører Herren, hele jordens Herre, sætter foden i Jordans vand, vil vandet i Jordan løbe væk, og det vand, som kommer oppefra, vil stå som en vold."
I baggrunden ses byen Jeriko og præsterne der blæser i vædderhorn. Under Josvas ledelse belejrede israelitterne Jeriko.
Josvabogen 6,1-5: "Erobringen af Jeriko. Jeriko var lukket og låst for israelitterne; ingen kunne gå ud eller komme ind. Men Herren sagde til Josva: "Se, jeg giver Jeriko og dens konge i din hånd. Nu skal alle I krigere i seks dage gå rundt om byen én gang om dagen. Syv præster skal bære syv vædderhorn foran arken. Men den syvende dag skal I gå rundt om byen syv gange, og præsterne skal støde i hornene. Når vædderhornets lange tone lyder, og I hører lyden fra hornet, skal hele folket udstøde et kampråb så højt, at byens mur falder sammen, og folket kan gå lige ind."
Joshua. Foreground: The Ark of the Covenant. Middle distance: The camp. Background: Jericho.
The Ark of the Covenant was a rectangular box made of acacia wood and was carried on poles inserted in rings at the four lower corners. The ark contained the tablets of stone on which the Ten Commandments were inscribed, Aaron's rod and a jar of manna.
Joshua, 3,5-6: "Then Joshua said to the people, "Sanctify yourselves; for tomorrow the Lord will do wonders among you." To the priests Joshua said, "Take up the ark of the covenant, and pass on in front of the people." So they took up the ark of the covenant and went in front of the people." Joshua, 3,13: "When the soles of the feet of the priests who bear the ark of the Lord, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan flowing from above shall be cut off; they shall stand in a single heap."
In the background is the city of Jericho and priests blew the rams' horns.
Joshua 6,1-5: "Now Jericho was shut up inside and out because of the Israelites; no one came out and no one went in. The Lord said to Joshua, "See, I have handed Jericho over to you, along with its king and soldiers. You shall march around the city, all the warriors circling the city once. Thus you shall do for six days, with seven priests bearing seven trumpets of rams horns before the ark. On the seventh day you shall march around the city seven times, the priests blowing the trumpets. When they make a long blast with the rams horn, as soon as you hear the sound of the trumpet, then all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city will fall down flat, and all the people shall charge straight ahead."
|
3 |
David. Første Samuelsbog, 17: "Tvekampen mellem David og Goliat.
David. 1 Samuel, 17. The duel between David and Goliath. |
4 |
Salomon og dronningen af Saba.
Dronningen af Sabas møde med kong Salomon. Dronningen opsøgte Salomon og medbragte et stort følge samt kostbare gaver. Anden Krønikebog, 9, 1-12: "Dronningen af Saba". Solomon and the Queen of Sheba. 2 Chronicles 9. |
|
|
SYDDØREN,
1330-36,
Andrea
Pisano
1-20 viser
begivenheder fra
Johannes
Døberens
liv.
a-h viser
dyderne. |
|
|
1 |
Englen
forkynder for
Zakarias, at
hans hustru
Elisabeth skal
føde en søn. |
2 |
Zacharias
er stum. |
3 |
Besøgelsen.
|
4 |
Johannes
Døberens fødsel.
|
5 |
Zacharias
skriver
drengens
navn. |
6 |
Johannes
Døberen
i
ørkenen. |
7 |
Johannes
taler
til
farisæerne. |
8 |
Johannes
forkynder
Kristi
komme. |
9 |
Johannes'
diciple
døbes. |
10 |
Jesu
dåb.
|
11 |
Johannes
irettesætter
Herodes
Antipas. |
12 |
Johannes
Døberen
fængsles.
|
13 |
Disciplene
besøger
Johannes. |
14 |
Disciplene
besøger
Jesus. |
15 |
Salomes
dans. |
16 |
Johannes
Døberen
halshugges.
|
17 |
Johannes
Døberes
hoved
vises
til
Herodes
Antipas. |
18 |
Salome
bringer
hovedet
til
Herodes. |
19 |
Johannes
Døberens
legeme.
|
20 |
Gravlæggelse. |
a:
Håb.
b:
Tro. c:
Kærlighed.
d:
Ydmyghed.
e:
Mod.
f:
Mådehold.
g:
Retfærdighed. h:
Klogskab. |
|
|
|
|
1 |
Syddørens venstre
dørfløj/The south door, left wing. |
2-3 |
Markusevangeliet 1, 7-8: "Og han [Johannes Døberen] prædikede: "Efter mig kommer han, som er stærkere end jeg, og jeg er ikke værdig til at bøje mig ned og løse hans skorem. Jeg har døbt jer med vand, men han skal døbe jer med Helligånden."
Mark
1, 7-8: He [John the Baptist] proclaimed, "The one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to stoop down and untie the thong of his sandals. I have baptized you with water; but he will baptize you with the Holy Spirit." |
4 |
Markusevangeliet 1, 9-11: I de dage skete det, at Jesus kom fra Nazaret i Galilæa og blev døbt af Johannes i Jordan. Straks da han steg op af vandet, så han himlene flænges og Ånden dale ned over sig som en due; og der lød en røst fra himlene: "Du er min elskede søn, i dig har jeg fundet velbehag!".
Mark 1, 9-11: In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan. And just as he was coming up out of the water, he saw the heavens torn apart and the Spirit descending like a dove on him. And a voice came from heaven, "You are my Son, the Beloved; with you I am well pleased." |
5 |
Dyden håb.
De fem sokratiske dyder: mod, retfærdighed, ydmyghed, klogskab, mådehold. De tre teologiske dyder: tro, håb, kærlighed.
The virtue of Hope.
The five Socratic virtues: courage, justice, piety, wisdom, moderation.The three theological virtues: faith, hope, charity. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Syddørens højre
dørfløj/The south door, right wing. |
2 |
Salomes
dans/Salome's
dance. |
3 |
Johannes Døberen
halshugges/The
beheading
of Saint
John the
Baptist.
|
4 |
Johannes
Døberens hoved
vises til
Herodes Antipas/The
Head of John the
Baptist is shown
to
Herod Antipas. |
5 |
Salome bringer
hovedet til
Herodes/Salome
brings the head
of John the
Baptist
to
Herod. |
6 |
Johannes
Døberens legeme/The
body of
John the
Baptist. |
7 |
Johannes Døberen
gravlægges/Entombment
of John
the Baptist. |
Johannes Døberens død, Markusevangeliet 6, 14-29/The Death of John the Baptist, Mark 6, 14-29
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Bebudelsen. |
2 |
Jesu
fødsel. |
3 |
De
Hellige Tre
Kongers
tilbedelse.
|
4 |
Jesus
i dialog med de
lærde i
templet. |
5 |
Jesu
dåb.
|
6 |
Jesu
fristelse. |
7 |
Jesus
fordriver
de
handlende
fra
tempelområdet.
|
8 |
Jesus
går
på
vandet
og
redder
Peter. |
9 |
Forklarelsen
på
bjerget. |
10 |
Lazarus'
opstandelse. |
11 |
Jesus
indtog
i
Jerusalem. |
12 |
Den
sidste
nadver. |
13 |
Jesus
i
Getsemane
have. |
14 |
Tilfangetagelsen. |
15 |
Piskningen. |
16 |
Jesus
for
Pilatus. |
17 |
Vejen
til
Golgata.
|
18 |
Korsfæstelsen. |
19 |
Opstandelsen. |
20 |
Pinse. |
a:
Evangelisten
Johannes. b:
Evangelisten
Mattæus.
c:
Evangelisten
Lukas. d:
Evangelisten
Markus
e:
Skt.
Ambrosius.
f:
Skt.
Jeronimus.
g:
Skt.
Gregor.
h:
Skt.
Augustin. |
|
|
|
|
|
1 |
Romansk marmoralter/Romanesque
marble altar. |
2 |
Gravmonument for antipave Johannes 23. (14101415), udført af Donatello omkring 1420. En antipave er en prætendent til pavestolen, der i perioden mellem det 3. og 15. århundrede gjorde krav på at være pave i stedet for den pave, der var legitimt valgt af et flertal af kardinalerne, mens antipaven blev støttet af et mindretal. Det var især i perioden 1378-1417 under det såkaldte Vestlige Skisma, at kardinaler og verdslige fyrster ikke kunne enes om hvem, der var den rette pave.
The Tomb of Antipope John XXIII (14101415) executed by
Donatello about 1420. |
|
|
|
1-2 |
Cosmatergulve. Cosmaterne var en gruppe
håndværker især knyttet til Rom og i 11-1300-tallet
kendt for deres kirke- og klosterudsmykninger
herunder mønstrede gulvmosaikker af bl.a. marmor.
Cosmati floors. |
3 |
Tre profeter (den skægløse profet, den skæggede eller tankefulde profet og profeten Jeremias) udført af
Donatello mellem 1415-36.
Three prophets (the beardless prophet, the bearded or thoughtful prophet and the prophet Jeremiah) executed by
Donatello between 1415-36. |
4 |
Vievandskar/Holy water stoup. |
|
|
|
1-7 |
Loftets
mosaikudsmykningen i byzantinsk stil/Byzantine
style mosaic ceiling. |
8 |
Mosaikudsmykning i apsisbuen over hovedalteret visende Guds lam (Agnus Dei), patriarkerne og profeterne.
Mosaic on the vault of the apse above the main altar showing the Lamb of God (Agnus Dei), the Patriarchs and the Prophets. |
|
|
"Over for
Baptisteriet hæver sig basilikaen Santa
Maria del Fiores storslåede masse, et
enestående monument
som i sin helhed fremstår ensartet (især i
det ydre, fordi man har anvendt samme
marmorsorter til beklædning: hvid fra
Carrara, grøn fra Prato og rød fra Maremma),
men som ved en mere præcis analyse afslører
betydelige forskelle i stil som vidnesbyrd
om det lange tidsrum, der adskiller
grundlæggelsen og fuldførelsen i
1800-tallet. Domkirken optager den plads,
hvor fra det 11. århundrede den romanske
basilika Santa Reparata stod, som i det
følgende århundrede fik titel af byens
katedral, en titel, der tidligere tilhørte
San Lorenzo
"
Da Firenzes økonomiske og politiske
udvikling og den voksende befolkning førte
til realiseringen af vældige
byplanlægningsinitiativer inden for det
omfattende areal inden for Arnolfos mure
opført 1284-1333 af Arnolfo di Cambio, blev
en ny katedral af passende omfang og
betydning også uomgængeligt nødvendig. Efter
et forsøg på at restaurere og udvide den
gamle Santa Reparata gav bystyret i 1294
Arnolfo di Cambio, der var i gang med et
større program af ensartede civile og
religiøse bygningsværker, til opgave at
udarbejde et endegyldigt projekt for
fornyelsen, og 8. september 1296 lagdes den
første, indviede grundsten [dvs. at
grundstenen til den kristne kirke er
indviet i Faderens, Sønnens og Helligåndens
navn]. Den nye
domkirke fik navn efter Santa Maria del
Fiore, men florentinerne fortsatte med at
kalde den ved det gamle navn indtil 22.
april 1412, da bystyret besluttede at gøre
det lovpligtigt at bruge det nye navn, hvori
Guds moders navn var forenet med Firenzes
vartegn [fleur-de-lis, stiliseret lilje,
fransk lilje]. Inden sin død rejste Arnolfo
facaden og sidevæggene til en vis højde
"
Arbejdet fik en ny tilskyndelse i 1331, da
bystyret efter overførslen af
Den Hellige Zenobius'
legeme og med den genfundne religiøse iver
bestemte bevillingerne og betroede opsynet
med arbejdet til uldfabrikanternes
laug. I 1334 var
Giotto blevet udnævnt til bygningsmester,
men hans virke indskrænkede sig til at
projektere kampanilen, som allerede var
planlagt af Arnolfo di Cambio. Efter Giottos
død 1337 fortsattes arbejdet under ledelse
af Andrea Pisano og Francesco Talenti
Inden Talenti i 1364 blev afskediget
lykkedes det ham at realisere de første tre
hvælvinger af langhuset. I 1367 bifaldt en
kommission af arkitekter, malermestre og
guldsmede, heriblandt Andrea di Bonaiuto,
den endegyldige projektering af apsisdelen
Talenti vendte siden tilbage som
bygmester og forblev tilknyttet arbejdet til
omkring 1370, på hvilket tidspunkt også
kuplens og kapellernes form og mål var
besluttet. I 1378 fuldførtes midtskibets
hvælvinger, i 1381 var sideskibene færdige,
og arbejdet fortsatte siden til 1421 med det
indre af apsis og kuplens tambur. |
|
I 1418 udskrev
Arte della
Lana,
uldfabrikanternes laug, en konkurrence
for kirkens kuppel. Hovedkonkurrenterne var Lorenzo Ghiberti og Filippo
Brunelleschi, som fra en ung alder var mødtes i konkurrencen om
baptisteriets nord- og østdøre, som Ghiberti vandt, men kuppelprojektet
vandt Brunelleschi. Hans løsning var teknisk set original, idet den var
baseret på en dobbelt kalot, der var i stand til at bære sig selv under
konstruktionen uden at kræve det sædvanlige stillads (en indvendig
trækonstruktion til støtte for hvælvingen), som ville have været ganske
umulig at rejse, kuplens dimensioner taget i betragtning. Kuplen blev lukket
i 1436, og den 25. marts, årets første dag efter den florentinske kalender,
indviede pave Eugenius IV storkirken. Efter Brunelleschis død 1446 begyndte
man at påsætte lanternen. Verrocchio fuldførte den i 1468
Løsningen af de
forskellige tekniske og æstetiske problemer i forbindelse med kuplens
projektering og realisering er renæssancearkitekturens første store
markering. Den rækker ud over sin funktion som det hellige bygningsværks
kulmination og bliver nærmest til en opsummering af hele byens og
territoriets fysiske organisering. Leon Battista Alberti sagde om
Brunelleschis kuppel: "Den er højere end himlen og rigeligt stor til med sin
skygge at dække hele det toskanske folk".
Santa Maria del Fiores interiør er åbent og
strengt, det kombinerer længdeorienteringens latinske korsplan med
centralplanen med kuppel. Det er delt i tre skibe af kolossale pilastre
bestående af flere søjler, fra hvis baser de bærende konstruktioner udgår,
der holder spidsbuer og hvælv sammen. Strukturernes virkelige dimensioner og
indbyrdes proportioner understreger sammen bygningens storladne vælde, hvor
den nordeuropæiske arkitekturs særpræg med det betagende anstrøg af sengotik
blander sig med den klassiske tradition, der altid havde været levende i
Firenze.
Gulvet af polykrom marmor blev påbegyndt på udkast af
Baccio dAgnolo og fuldført mellem 1526-60 af hans søn Giuliano
og andre.
Den florentinske domkirke er af alle Italiens kirker den rigeste på
originalt malet glas, som har overlevet i 44 af de i alt 55 vinduer
Dette arbejde blev for det meste udført fra 1434-55 under Ghibertis ledelse
og medvirken. I kirken, der ikke blot var kultsted, men forsamlingshus,
afholdtes læsningerne af "Den guddommelige
Komedie".
Uddrag af "Firenze e
provincia", 7. udg., Milano: Touring Club Italiano 1993 |
|
|
|
|
Ghibertis
forslag til
baptisteriets
døre, som vandt
i konkurrencen i
1401. Bargello
Museet i
Firenze. |
|
|
|
|
|
|
|
Ruinerne af Santa
Reparata er i krypten under domkirken. Kirken, der blev opført i
perioden 300-500, var en af de første kristne bygninger i Firenze og blev indviet til
Den hellige Reparata,
der er skytshelgen for Firenze sammen med Johannes Døberen og
Den Hellige Zenobius.
The ruins of Santa Reparata are located in the crypt
below the Duomo.
The church, built
between the 4th
and 6th century, was one of the first Christian buildings in Florence
and
dedicated to
Saint Reparata,
who
is
the co-patron saint of
Florence with St
John the Baptist and St Zanobi. |
|
|
|
|
|
|
I museet, der er
beliggende overfor
domkirkens apsis,
kan ses
mange af de
originale værker
skabt til Santa
Maria del Fiore.
The
Opera del Duomo
Museum, located
behind the apse of
the cathedral,
contains many of the
original works
created for Santa
Maria del Fiore. |
|
|
|
1-6 |
Firenze-Pietà/Bandini Pietà/Nedtagelsen fra korset
1553, her ses den indre og ydre skønhed. Nicodemus er placeret øverst i trekantskemaet, og centralt Kristi afsjælede legeme og til venstre for Kristus i gruppen er Maria Magdalene og til højre Jomfru Maria. Nicodemus har Michelangelos ansigtstræk, måske har gruppen været tænkt til Michelangelos eget gravmæle.
Firenze-Pietàen er en
manieristisk
skulpturgruppe.
Se
Michelangelos Pietà-grupper.
Florence Pietà/Bandini Pietà/The Deposition 1553. Internal and external beauty. The figures in the sculpture group are Nicodemus, the body of the dead Christ, to the left of Christ Mary Magdalene and to the right the blessed Virgin Mary.
Nicodemus was given the features of Michelangelo,
it is said that the group was intended by the master to be used for his own funeral monument. Florence Pietà is a
manneristic group. See
Michelangelo's Pietà groups. |
|
|
|
1-2 |
Donatello, "Den angrende Magdalene",
1455, træskulptur af
Maria Magdalene, en af Jesu mest hengivne
disciple. Hun var til stede ved korsfæstelsen og
Jesu død, hun gjorde Jesu legeme klar til
gravlæggelsen og var vidne til opstandelsen. Maria
Magdalene er blevet betragtet som en
synderinde/skøge og som Jesu hustru, imidlertid er
der ingen vægtige vidnesbyrd, der tyder herpå.
Donatello,
"The Penitent Magdalene",
1455, wooden sculpture of Mary Magdalene,
one of Jesus' most
devoted
followers. She was present at the
crucifixion and death of Jesus, she prepared Jesus'
body for burial and witnesses the resurrection. Mary
Magdalene has been portrayed as a reformed
prostitute and the wife of Jesus, however there is
no substantial evidence for these theories. |
3 |
Donatello, til venstre, "Evangelisten Johannes", 1409-11, udført til katedralens oprindelige facade.
Donatello, to the left, "St John the Evangelist", 1409-11, made for the original facade of the Duomo. |
|
|
|
|
|