Vessel
-
New York City,
New York State |
|
|
|
|
|
|
|
|
trappeskulptur i Hudson Yards tegnet
af den engelske arkitekt
Thomas Heatherwick,
indviet i marts 2019.
New York's Staircase, 2019, Hudson
Yards, designed by the English
architect
Thomas Heatherwick. |
|
|
|
Plakater/Posters |
|
|
|
|
|
|
Klostergårdene/The
Cloisters
-
New York City,
New York State |
|
|
|
|
|
|
|
Klostergårdene/The
Cloisters beliggende i Washington Heights i øvre
Manhattan huser Metropolitan Museum of Art's samling
af kunst og arkitektur fra Europas middelalder
herunder
enhjørninggobelinerne,
Mérode Alteret og "Les belles
heures du Duc de Berry".
Den amerikanske skulptør George Gray Barnard
(1863-1938) som begyndte sine kunststudier på School
of the Art Institute of Chicago i 1882 og året efter
rejste til Frankrig, hvor han blev stærkt inspireret
af
Auguste Rodin, og hvor han blev i mere end 10
år, samlede kasserede fragmenter fra
middelalderarkitektur i franske landsbyer før 1.
Verdenskrig og åbnede et museum på øvre Manhattan
med sin samling af middelalderkunst.
I 1925 blev hans samling købt af J.D. Rockefeller
Jr. og udgør kernen i The Cloisters.
De fire franske klostergårde er: Cuxa,
Bonnefont-en-Comminges, Trie-en-Bigorre og
Sankt-Guilhem. The Cloisters blev opført i New York
i årene 1934-38 og var tegnet af arkitekten Charles
Collens. The Cloisters/museets bygningselementer
kommer fra fem franske middelalderklostre. |
|
The
Cloisters located in Washington
Heights houses the Metropolitan
Museum of Art's collection of art and
architecture from medieval Europe,
among other things The Unicorn
Tapestries,
The
Mérode Altar
and
"The Belles
Heures of Jean of France, Duke
of Berry.
The American sculptor George Gray Barnard
(1863-1938), who began his art studies at
the School of the Art Institute of Chicago
in 1882, and the following year went to
France, where he became strongly influenced
by Auguste Rodin, and where he remained for
more than ten years, gathered discarded
fragments of medieval architecture from
French villages before World War I and
opened a museum at the northern tip of
Manhattan housing his collection of medieval
art.
In 1925 his collection was purchased by
J.D. Rockefeller Jr. and forms a core
part of the Cloisters.
The four French cloisters are: The
Cuxa, the Bonnefont-en-Comminges, The
Trie-en-Bigorre and the Saint-Guilhem. The
cloisters were built in New York between
1934-38 and was designed by the architect
Charles Collens. The Cloisters/the museum's
building elements came from five medieval French
cloisters. |
|
|
|
Enhjørninggobelinerne -
Jagten på enhjørningen,
1495-1505
The Unicorn Tapestries -
The Hunt of the Unicorn,
1495-1505 |
|
|
|
De sengotiske
enhjørninggobeliner er sandsynligvis
designet i Paris og vævet i Bruxelles.
I Paris i 1680 blev gobelinerne dokumenteret
for første gang. De har tilhørt franske
adelsfamilier og blev røvet under den
Franske Revolution (1789-1799). Bogstaverne
"AE"
ses i alle gobelinerne og
refererer til de oprindelige
(ukendte) ejere. Mange år
efter Revolutionen blev de fundet liggende i
en lade. I 1850'erne kom de tilbage til de
tidligere ejeres efterkommerne og blev
restaureret i 1856. I 1922 købte den
amerikanske forretningsmand og filantrop J.D.
Rockefeller Jr. gobelinerne og donerede dem
senere til The Cloisters.
På Musée national du Moyen Âge i
Paris er en serie på seks
enhjørninggobeliner vævet i
Flandern på baggrund af kartoner
tegnet i Paris omkring 1500. |
|
Enhjørningen er et yndefuldt
fabeldyr, en hvid hest eller
antilope. Den har et langt snoet
horn i panden, den har klove,
gedebukkeskæg og kan have
løvehale. Omkring 400 f.Kr. gav
den græske læge og
historieskriver Ktesias fra
Knidos den første skriftlige
redegørelse om en skabning med
ét horn. Ktesias og senere
historieskrivere hævdede at
enhjørningen levede i Indien,
andre af antikkens forfattere
mente, at den stammede fra
Afrika og Kina. Ktesias beskrev
enhjørningen som af et æsels
størrelse, som værende hurtig,
vild og voldsom i kamp, sky og
umulig at indfange.
Enhjørningens horn blev helt
tilbage fra vikingetiden handlet
dyrt, da de i knust form havde
virkning mod gift og på
potensen. Videnskabsmanden Ole
Worm skrev i 1638 at de påståede
enhjørningehorn var
narhvaldtænder, men trods den
oplysning blev enhjørningen
medtaget i zoologiske værker op
i 1700-tallet, i blandt andet
"Systema naturae" fra 1735 af
den svenske naturforsker Carl
von Linné. |
|
The Late Gothic Unicorn Tapestries
were probably designed in Paris and woven i
Brussels.
The tapestries were documented for the first
time in Paris in 1680. They were owned by
French noble families and were looted at the
French Revolution (1789-1799). The letters "AE"
is woven into each of the
tapestries and refer to the
original (unkown) owners.
Many years
after the Revolution they were found lying
in a barn. In 1850's they were recovered by
descendants of the former owners and
restored in 1856. In 1922
the American businessman and philantropist J.D.
Rockefeller Jr.
bought the
tapestries and he later donated them to The
Cloisters. |
|
A unicorn is a graceful mythical
creature, a white horse or
antelope. It has a long single
horn on its forehead, cloven
hooves, a billy-goat beard and
often a lion's tail. About 400
BC the Greek physician and
writer of tales and legends
Ctesias of Cnidus was the first
European to describe a
one-horned creature. Ctesias and
later ancient Greek writers
claimed that the unicorn lived
in India, other ancient writers
believed that it originated from
Africa and China. Ctesias
described the unicorn in the
size of a small donkey, very
fleet of foot, wild, fierce in
battle, shy and difficult to
capture.
Many healing powers and
antidotal virtues were
attributed to the unicorn horns.
The Vikings sold narwhal tusks
as unicorn horns. In 1638 the
Danish physician and naturalist
Ole Worm wrote that purported
unicorn horns were narwhal
tusks, but in spite of this the
unicorn was included in
zoological works until the mid
18th century, among others in
"Systema naturae" from 1735 by
the Swedish natural scientist
Carolus Linnaeus |
|
|
|
|
|
1 |
Jægerne går ind i skoven.
Baggrunden er
mille-fleur stil/The Hunters
Enter the Woods.
The background is
mille-fleur. |
2 |
Enhjørningen er fundet,
den ligger foran en fontæne, på
hvis kant der sidder to fasaner
og to guldfinker, og både
eksotiske og europæiske dyr ses
i gobelinen. Omkring fontænen
ses jægerne med deres hunde, de
synes at diskutere deres endnu
ikke indfangede bytte. Måske
foregår der noget magisk i denne
gobelin for en legende fortæller
at en enhjørning ikke kan
forstyrres, når den udfører en
magisk handling.
The Unicorn is Found
lying in front of a fountain,
and two pheasants and two
goldfinches are sitting on the
fountain edge.
Both native and exotic animal
species are seen in the
tapestry. The hunters with their
dogs seem to discuss their not
yet captured prey. Maybe
something magical is taking
place in this tapestry, because
a legend tells that the unicorn
cannot be disturbed while
performing a magical act. |
3 |
Enhjørningen angribes
formentlig efter sin magiske
handling (se ovenfor) og en
kaotisk scene udspiller sig.
The Unicorn is Attacked,
presumably after ending a
magical act (see above), and a
chaotic scene takes place. |
|
|
|
1 |
Enhjørningen forsvarer sig selv/The
Unicorn Defends Itself. |
2 |
Den mystiske
tilfangetagelse af enhjørningen.
Af gobelinen eksisterer to
fragmenter. Enhjørningen synes
at være tæmmet og det i en sådan
grad, at han ikke bekymrer sig
om hunden, der slikker såret på
hans ryg, og han ser kærligt på
den ungmø, der har tæmmet ham
(hun holder om enhjørningens
hals, kun
hendes arm og hånd anes).
Sceneriet foregår i en lukket
have, en hortus conclusus, der
er en metafor på en jomfrus
uskyld/Jomfru Maria. En hortus
conclusus ses i kristen kunst
fra middelalderen og fremefter
og er ofte indhegnet og
uigennemtrængelig. Kvindefiguren
i haven synes at signalere til
jægeren udenfor, der blæser i
sit horn for at tilkalde de
andre jægere. |
|
The
Mystic Capture of the Unicorn.
Two fragments of the tapestry
exists. The unicorn seems to
have been tamed, and he does not
care about the dog who licks his
wound, and he looks lovingly at
the maiden who has tamed him (her
arm and hand can be seen
around the unicorn's neck). The
scenery takes place in an
enclosed garden, a hortus
conclusus, a metaphor of the
purity of a maiden/Virgin Mary.
A hortus conclusus is seen in
Christian art from the Middle
Ages onwards and is often fenced
in and impenetrable. The female
figure standing in the garden
seems to signal to the hunter in
the wood. He blows his horn to
summon his companions. |
|
3 |
Enhjørningen bliver dræbt og bragt til borgen/The Unicorn
is Killed and Brought to the Castle. |
|
|
|
1 |
Enhjørningen i fangenskab.
Denne gobelin er formentlig skab som et enkeltstående værk og er ikke en
del af jagtserien. Det tamme væsen
er tøjret til et
granatæbletræ og omgivet af et
hegn, men kæden der er fæstnet
til træet synes svag og hegnet
er så lavt, at enhjørningen kan
flygte, hvis den vil. Der er
ikke tale om en ulykkelig
frihedsberøvelse.
Granatæbletræet over
enhjørningen er et
middelaldersymbol på frugtbarhed
og ægteskab og forbindes med
slutningen på en enhjørningjagt.
På enhjørningens side synes det
at bløde fra sår forvoldt af
jægerne, men der ses ingen
synlige sår som i jagtserien, og
hvad der synes at være
blodpletter er saft, der drypper
fra de bristefærdige granatæbler
ovenover. Mange andre planter er
vist i gobelinen f.eks. vilde
orkideer, slangeurter og
tidsler, der i middelalderen
ansås som midler mod barnløshed.
En baggrund som denne betegnes
en
mille-fleur baggrund.
Enhjørningen kan kun tæmmes af
jomfruer/Jomfru Maria, og er den
tæmmet holdes den i fangenskab/i en lukket have, og er lænket
til et granatæbletræ, hvilket
kan symbolisere tilfangetagelsen
af Kristus og Korsfæstelsen.
Denne gobelin er blev gransket,
tolket og
diskuteret i mere end hundrede
år uden, at der er fremkommet et
endeligt svar på betydningen af
dens indhold. |
|
The Unicorn in Captivity.
This mille-fleur tapestry may have been created as a single work and not
a part of the hunting series. The unicorn does not seem to be in
captivity against its will, it can escape if it wants, the fence is low
and its tether is weak. The pomegranate tree above is a medieval
representation, a symbol of fertility and marriage and associated with
the end of a unicorn hunt. The captured unicorn appears to be bleeding
from wounds inflicted on it by the hunters, but what looks like
bloodstrains on the unicon is juice from the pomegranate apples. The
unicorn can be tamed only by virgins/Virgin Mary. Once tamed the unicorn
was held in captivity/an enclosed garden and chained to a pomegranate
tree, which can symbolize the story of the capture of Christ and the
crucifixion. This tapestry has been examined, interpreted and discussed
for more than an century without any final solution of the meaning of
its contents. |
|
2 |
Flémalle-mesteren
(Robert Campin),
Mérode Alteret, en
triptykon,
et
trefløjet
alter.
Det er
fyldt
med
skjult
symbolik.
Næsten
hver
detalje
indeholder
et
symbolsk
budskab.
Master of Flémalle (Robert Campin),
The Mérode Altar. |
3 |
"Les belles
heures du Duc de Berry",
Kristi lidelser. Bespottelsen og
piskningen,
ca. 1405-08,
udført af
Brødrene Limbourg.
Brødrenes to sidste store
illustrationsopgaver var to
private bønnebøger til Hertugen
af Berry, tidebøgerne "Les
belles heures du Duc de Berry"
(The Cloisters) og
"Les très riches
heures du Duc de Berry" ca.
1412-15,
Musée
Condé, Chantilly,
Frankrig.
"The Belles
Heures of Jean of France, Duke
of Berry".
The Hours of the Passion.
The Mocking of Christ and the
Flagellation,
c. 1405-08,
by the
Limbourg Brothers.
The Limbourg's last two great
projects for Jean (John) of
Berry was "Les
belles heures du Duc de Berry"
(The Cloisters) and "Les très
riches heures du Duc de Berry" ca.
1412-15, Condé Museum,
Chantilly, France. |
|
|
|
1-6 |
Klostergårdene/The
Cloisters. |
4 |
Løve. Freske overført til lærred.
Castilla y León, Spanien, ca. 1200. Fra et rum over kapitelsalen i
benediktinerklostret San Pedro de Arlanza nær
Burgos. Klostret blev nedlagt i 1841.
Lion. Fresco transferred to canvas. Castile-León, Spain,
c. 1200. From a room above the chapterhouse of the
Benedictine monastery of San Pedro de Alanza, near
Burgos.
The monastery was abandoned in
1841. |
5 |
Drage. Freske overført
til lærred. Castilla y León, Spanien, ca. 1200. Fra et rum over kapitelsalen
i benediktinerklostret San Pedro de Arlanza nær
Burgos.
Dragon. Fresco transferred to
canvas. Castile-León, Spain,
c. 1200. From a room above the
chapterhouse of the Benedictine
monastery of San Pedro de
Alanza near
Burgos. |
6 |
Kamel. Freske overført til lærred. Castilla y León,
Spanien, formentlig 1129-34. Fra
eremitboligen San Baudelio de Berlanga nær Soria.
Camel. Fresco transferred to canvas. Castile-León, Spain, possibly 1129-34. From the
hermitage of
San Baudelio de Berlanga, near Soria. |
|
|
|
1 |
Malet træskrin med scener fra erobringen af
Oranien. Sydfrankrig, ca. 1200-1225. På skrinet fortælles om eventyr
bedrevet af Vilhelm af Gellone (755-812), den middelalderlige Vilhelm af
Oranien, hærfører for Karl den Store og hertug af Toulouse og grundlægger af
klostret Saint-Guilhem-le Désert. Vilhelms tidlige liv som kriger er der
berettet om i de franske heltekvad "Chansons de Geste" fra 1200-tallet, og
de største slagscener fra disse kvad kan ses på skrinet.
Painted wooden shrine with Scenes of the Capture of Orange. The
South of France, c. 1200-1225. On the shrine is depicted the adventures of
William of Gellone (755-812), the medieval William of Orange, Duke of Toulouse,
a relative of Charlemagne and founder of the monastery of
Saint-Guilhem-le-Désert. William's early life as a warrior is recounted in
"Chansons de Geste" (songs of deed), 12th century French epic poems, and
battle scenes from these poems appear on the shrine. |
2-3 |
Kapitelsal fra Notre-Dame-de-Pontaut,
Frankrig, 1100-tallet. Kapitelsalen eller konventsalen i romansk stil var en
samlingssal for klostrets munke eller nonner hvor de dagligt samledes for at
drøfte klostrets anliggender. De sad på stenbænken, der var placeret langs
med rummets mure.
Pontautklostret blev grundlagt i 1115 som
et benediktinerkloster og blev efter 1151 et cistercienserkloster. Klostret
blev beskadiget under religionskrigene i begyndelsen af 1500-tallet mellem
katolikker og protestanter. I 1791 blev klosterbygningen solgt til en lokal
familie og kapitelsalen blev anvendt som stald. I 1932 blev kapitelsalen
solgt og fragtet til New York.
Chapterhouse from
Notre-Dame-de-Pontaut, France, 12th century. The chapterhouse in
Romanesque style was the daily meeting place for monks or nuns, they sat on
the stone bench around the walls and discussed the monastery's affairs.
The abbey at Pontaut was founded in 1115 as a Benedictine abbey but became a
Cistercian house in 1151.
During the European religious wars in the 16th century the abbey was
damaged. In 1791 a local family bought the buildings and the chapterhouse
was used as a stable. In 1932 it was sold and brought to New York. |
4-5 |
Cuxa klostergården, ca. 1130-40.
Benediktinerklostret Sant Miquel de Cuixà, de østlige Pyrenæer, Frankrig,
blev grundlagt i 878 og ødelagt under Den Franske Revolution (1789-99).
Klostret blev grundlagt påny i 1919 og efterfølgende genrejst af
cistercienserne. The Cuxa
Cloister, c. 1130-40. The Benedictine Abbey of Saint Michel de Cuxa,
located in the eastern Pyrénées, France, was founded in 878. During the
French Revolution (1789-99) the monastery was destroyed. The abbey was
refounded in 1919 and subsequently restored under the Cistercians. |
6 |
Cuxa klostergården, kapitæl, nøgne
dansende mænd/The Cuxa Cloister,
capital, naked dancing men. |
|
|
|
1-5 |
Cuxa klostergården/The Cuxa
Cloister. |
|
|
|
1-2 |
Refektoriets klokke
(refektorium = spisesal). Tyskland, 1200-tallet. Inskription
(lat.): Tinnio pransuris cenaturis bibituris (jeg ringer til
morgenmad, middag og aftendrik).
Refectory Bell. German, 13th
century.
Inscription (lat.): Tinnio
pransuris cenaturis bibituris
(I ring for breakfast, dinner
and drinks). |
3 |
Døre med hængsler og smedede
forstærkningsbeslag. Fransk, midten af 1100-tallet. Fra kirken
Saint-Sulpice de Coulangé.
Doors with hinges and reinforcing bands. France, mid-12th century.
From the church Saint-Sulpice de Coulangé. |
4 |
Bue med fabeldyr.
Languedoc, Frankrig, ca. 1150-75. Formentlig fra en kirke i Narbonne.
Fra venstre mod højre: en manticore (mands hoved, løves krop,
skorpions hale). En pelikan der
hakker sig
selv i brystet for med sit blod at nære sine unger.
En basilisk (hane og skorpion). En harpy (fugl med en ungmøs
ansigt) er ond og lokker mænd i ulykke med sin smukke stemme. En grif
(en ørns hoved og vinger og en løves krop). En drage der kan give sin
krop cirkelform. En kentaur (halvt menneske, halvt hest) med spændt
bue. En løve, der med sin hale sletter sine spor for at undvige
jægere. |
|
Arch with Beasts. Languedoc,
France, c. 1150-75. Probably from a church in Narbonne.
From left to right: a manticore (face of a man, body of a lion, tail
of a scorpion). A Pelican believed to pierce its own breast with its
beak and feed its young of its blood. A
basilisk (a cross between a cock and a scorpion). A
harpy (bird with the head of a maiden) luring men to
their doom with her beautiful voice. A griffin (head and wings of an
eagle, body of a lion). A dragon who can form its body into a circle. A Centaur
(half horse, half man) with drawn bow. A lion who erases his tracks
with his tail to elude hunters. |
|
|
|
|
1 |
Firarmet lysestage.
Europa, 1400-1500-tallet og senere/Candelabra. Europe, 15th-16th
century and later. |
2 |
Nyromansk vægfontæne.
Frankrig, slutningen af
1800-tallet, begyndelsen af
1900-tallet.
Neo-Romanesque wall fountain.
France, late
19th/early 20th century. |
3 |
Håndvask.
Burgund, Frankrig, 1200-tallet.
Lavabo
(washbasin).
Burgundy, France, 13th century.
|
4 |
Et dobbelt lancet vindue
(højt smalt spidsbuevindue). Frankrig,
ca. 12751300/A
double lancet window. France,
c. 12751300. |
5 |
Det gotiske kapel/The
Gothic Chapel. |
6 |
Gravskulptur af en dreng,
formentlig Armengol 9., greve af Urgel. Spanien ca. 1300-1350. Fra kirken
Santa Maria de Castelló de Farfanya.
Tomb effigy of a boy, probably
Ermengol IX, Count of Urgell.
Spain, ca. 1300-1350. From the church of Santa Maria de Castelló de Farfanya. |
|
|
|
1 |
Ridder af d'Aluye familien.
Loiredalen, Frankrig, ca. 12481267/A Knight of the
d'Aluye Family.
Loire Valley, France c. 12481267. |
2 |
Dobbelgrav for Àlvar Rodrigo de
Cabrera, greve af Urgel og hans
hustru Cecília de Foix. Spanien, ca. 1300-1350. Fra
præmonstratenserklostret Santa Maria de Bellpuig de les Avellanes.
Double tomb of Àlvar Rodrigo de
Cabrera, Count of Urgell and
his wife Cecília
de Foix. Spain, c. 1300-1350. From the Premonstratensian
monastery of Santa Maria de Bellpuig de les Avellanes. |
3 |
Grav for Armengol 7., greve
af
Urgel. Spanien, ca. 1300-1350. Fra
præmonstratenserklostret Santa Maria de Bellpuig de les
Avellanes.
Tomb of Ermengol VII, Count of Urgell. Spain, ca.
1300-1350. From the Premonstratensian monastery of Santa
Maria de Bellpuig de les Avellanes. |
4 |
Pietà. Formentlig fra Prag, ca.
1400/Pietà. Possibly Prague, ca.
1400. |
5-6 |
Vinduer med ni sølvfarvede rondeller.
Nederlandsk,
1510-30/Windows with nine silver-stained
roundels. Netherlandish,
1510-30. |
|
|
|
1 |
Dyb tallerken, islamisk
keramik. Valencia, Spanien, ca. 1430. Tallerkenen er formentlig en del af et
spisestel udført for den florentiske Dazzifamilie.
Deep dish,
Islamic pottery.
Valencia, Spain, c. 1430. The
dish is probably remnant of a dinner set made for the Dazzi family of
Florence. |
2 |
Skål med låg. Spanien,
ca. 1550-75/Bowl with cover. Spain, c.
1550-75. |
3 |
Middelalderkander.
England, Mill Green, Essex/Medieval Jugs.
England,
Mill Green, Essex. |
4 |
Hane. Tyskland, Niedersachsen,
1200-tallet/Rooster.
Germany, Lower Saxony,
13th century. |
5 |
Løve.
Tyskland, Nürnberg, ca. 1400/Lion.
Germany, Nuremberg, c.
1400. |
6 |
Bægre
(Krautstrunk). Tyskland, slutningen af 1400-tallet eller begyndelsen af
1500-tallet.
Beakers (Krautstrunk). Germany,
late 15th or early 16th century. |
|
|
|
1 |
Pilgrimsflaske med den korsfæstede Kristus.
Tyskland, Rhinlandet, ca. 1490-1510.
Pilgrim's bottle with an image of the Crucified Christ. Germany,
Rhineland, c. 1490-1510. |
2 |
Bønnebog for Bonne/Jutta af
Luxembourg, hertuginde af Normandiet. Tilskrevet Jean Le Noir
(aktiv 1331-75) og hans værksted. Frankrig, Paris, før 1349.
The Prayer Book of Bonne/Jutta of Luxembourg, Duchess of Normandy.
Attributed to Jean Le Noir (active 1331-75) and his workshop. France,
Paris, before 1349. |
3 |
Timebog, af den flamske miniaturemaler
Simon Bening. Belgien, Brügge, ca. 1530-35.
Book of Hours, by the Flemish miniaturist Simon Bening,
Belgium, Bruges, c. 1530-35. |
4 |
Kristi lidelser. Bespottelsen og piskningen.
Fra "Les belles heures du Duc de Berry", ca. 1405-08, udført af
Brødrene Limbourg.
Brødrenes to sidste store illustrationsopgaver var to private bønnebøger til
Hertugen af Berry, tidebøgerne "Les belles heures du Duc de Berry" (The
Cloisters) og "Les très riches heures du Duc de Berry" ca. 1412-15, Musée
Condé, Chantilly, Frankrig.
The Hours of the Passion. The Mocking of Christ and the Flagellation.
From "The Belles Heures of Jean of France, Duke of Berry", c. 1405-08, by
the Limbourg
Brothers. The Limbourg's last two great projects for Jean (John) of
Berry was "Les belles heures du Duc de Berry" (The Cloisters) and "Les très
riches heures du Duc de Berry" ca. 1412-15, Condé Museum, Chantilly, France. |
5 |
Fløjalter med Kristi lidelseshistorie.
Sydtyskland, ca. 1475-85.
Triptych with the Passion of Christ. Southern Germany, c. 1475-85. |
6 |
Ravmedaljon
med Jesu ansigt. Polen, ca. 1380-1400.
Amber medallion with the face of
Christ. Poland, c.
1380-1400. |
|
|
|
1 |
Relikvieskrin
formet som en arm. Belgien, Meusedalen, ca. 1230/Arm Reliquary.
Belgium, Meuse Valley, c. 1230. |
2 |
Jesusbarnet med et æble.
Tyskland, Ulm, ca. 1470-80. Fra Michel Erharts værksted.
The Infant Jesus with an
Apple. Germany, Ulm, c. 1470-80. From the workshop of Michel Erhart. |
3 |
Palmeæsel = Jesus på
æslet. Processionsvogn anvendt
Palmesøndag indtil
Reformationen. Tyskland, Neder-franken, 1400-tallet.
Palm Donkey = Jesus on the donkey.
Procesion cart used on Palm Sunday until the
Reformation. Germany, Lower Franconia, 15th century. |
4 |
Smertensmanden
(= Imago Pietatis = Kristus der viser sine vunder).
Italien, Firenze, ca. 1370. Udført af
Niccolò de Tommaso.
Til venstre og højre for Smertensmanden er malede 1200-tals træfigurer fra
Østrig visende den sørgende Jomfru Maria og den sørgende evangelist
Johannes. |
Man of Sorrows
(= Imago Pietatis = Christ showing His wounds). Italy,
Florence, c.
1370. Executed by Niccolò de Tommaso.
To the left and right of the Man of Sorrows is painted wooden 13th century
figures from Austria: The Mourning Virgin Mary and Saint John the
Evangelist. |
|
5 |
Jomfru. Alsace, Strasbourg, ca. 1250. Fra
det tidligere korgitter i Vor Frue Kirke i
Strasbourg.
Virgin. Alsace,
Strasbourg, c. 1250. From the former choir screen of
The Cathedral of Notre-Dame
Strasbourg. |
6 |
Kirkevindue. Frankrig, Champagne, ca.
1180. Fra benediktinerkirken Saint-Remi, Reims.
Church window. France, Champagne, c. 1180.
From the Benedictine abbey church of
Saint-Remi, Reims. |
|
|
|
1-5 |
Trie-en-Bigorre
klostergården. Frankrig, slutningen af 1400-tallet/The
Trie-en-Bigorre
cloister. France, Late 15th century. |
|
|
|
1 |
Jesu lidelse i Gethsemane have og Judas
forråder Jesus (Judaskysset). Frankrig, Lorraine, begyndelsen af
1500-tallet.
The Agony in the Garden of Gethsemane and The Betrayal of Christ
(the Judas Kiss). France, Lorraine, early 16the century. |
2 |
Piskningen og Jesus møder sin moder på vejen
til Golgata. Frankrig, Lorraine, begyndelsen af 1500-tallet.
The Flagellation and Christ Meeting His Mother on the Road to Golgotha.
France, Lorraine, early 16the century. |
3 |
Opstandelsen. Spanien, formentlig
Valencia, ca. 1500/The Resurrection. Spain, possibly Valencia, c.
1500. |
4 |
Jomfru Maria og Jesusbarnet i mandorla og
Kongernes tilbedelse. Spanien, Catalonien, Lerida, ca. 1100. Romansk
freske af Pedretmesteren fra Catalonien.
The Virgin and Child in Majesty and the Adoration of the Magi.
Spain, Catalonia, Lerida, c. 1100. Romanesque fresco by the Master of
Pedret, Catalonia. |
5 |
Helbredelsen af den blinde
og opvækkelsen af Lazarus.
Freske overført til lærred.
Castilla y León, Spanien,
formentlig 1129-34. Fra en eremitboligen San
Baudelio de Berlanga nær
Soria.
The Healing of the Blind Man
and the Raising of Lazarus.
Fresco transferred to canvas.
Castile-León, Spain, possibly
1129-34. From the hermitage
of San Baudelio de Berlanga,
near Soria. |
6 |
Jesu fristes af Djævelen.
Freske overført til lærred.
Castilla y León, Spanien,
formentlig 1129-34. Fra en eremitboligen San
Baudelio de Berlanga nær
Soria.
The Temptations of Christ by
the Devil. Fresco
transferred to canvas.
Castile-León, Spain, possibly
1129-34. From the hermitage
of San Baudelio de Berlanga,
near Soria. |
|
|
|
1 |
Torso af Kristus. Frankrig, Auvergne,
slutningen af 1100-tallet/Torso
of Christ. France, Auvergne, late 12th century. |
2 |
Fødslen af Jomfru Maria. Tyskland, ca.
1480. En usædvanlig skulptur visende Den Hellige Anna i barselsseng med den
svøbte Jomfru Maria. En predellaskulptur fra et sengotisk alter.
The Nativity of the Virgin Mary. Germany, c. 1480. Saint Anne with
the newborn Mary. Predella sculpture from a Late Gothic altarpiece. |
3 |
Jomfru Maria med Jesusbarnet
på måneseglet. Sydtyrol, ca. 1470/Virgin and Child on a Crescent
Moon. South Tyrol, c. 1470.
|
4 |
Kongernes tilbedelse.
Tyskland, München, 1507/The Adoration of the Magi.
Germany, Munich, 1507. |
5 |
Trefløjet altertavle
med Jomfru Maria, Jesusbarnet og
helgener. Tyskland,
Schwaben, ca. 1470. Tavlen var
oprindeligt placeret i
slotskapellet i Burg Weiler nær
Heilbronn.
Altarpiece with Virgin
Mary, the infant Jesus and
Saints (The Burg Weiler
Altar Triptych). Germany,
Swabia, c. 1470. The altarpiece
was originally placed in the
chapel of the castle of Burg
Weiler near Heilbronn. |
|
|
|
1-6 |
Bonnefonthaven
og klostergården/The
Bonnefont garden and cloister. |
|
|
|
1-5 |
Bonnefonthaven
med mange urtearter kendt fra middelalderen/The
Bonnefont garden
with many species of herbs known in the Middle Ages. |
|
|
|
1-5 |
Sankt-Guilhem
klostergården. Frankrig, slutningen af 1100-tallet - begyndelsen af
1200-tallet. Fra klostret Saint-Guilhem-le-Désert.
Saint-Guilhem Cloister. France, late 12th - early 13th century.
From the monastery of Saint-Guilhem-le-Désert. |
|
|
|
|
H.C. Andersen
- Central Park,
New York City,
New York State |
|
|
|
|
|
|
H.C. Andersen læser "Den
grimme ælling" (publiceret første
gang i 1843).
Monumentet, der består af bronzeskulpturen udført af den amerikanske
skulptør Georg John Lober (1891-1961) og granitbænken udført af den
amerikanske arkitekt Otto Frederick Langmann (1884-1970), blev
afsløret i 1956 i anledning af H.C. Andersens 150 års fødselsdag året før.
Bronzeællingen blev stjålet i 1973, fundet og genplaceret.
Danske og amerikanske skolebørn hjalp med at skaffe de omkring 500.000 kr,
som værket kostede.
Inscription på bænken: Hans Christian Andersen. Dette monument er en
gave fra danske børn og byen New York og dens venner. 1956. Sponsoreret af
Danish American Women's Associaton. Grundlægger baronesse Alma Dahlerup.
Den danskfødte filantrop Alma Dahlerup f. Bech-Brøndum (1874-1969),
emigrerede i 1899 til New York med sin mand baron Joost Dahlerup hvor hun
gjorde en stor indsats for at gøre amerikanerne bekendt med H.C. Andersen.
|
|
The Danish fairytale writer
Hans Christian Andersen
(1805-1875) reading "The Ugly Duckling" (first published 1843).
The monument consists of the bronze sculpture executed by the sculptor
Georg John Lober (1891-1961) and the granite bench by the architect
Otto Frederick Langmann, and was erected in 1956 to commemorate H.C.
Andersen's 150th birthday the year before.
The bronze duckling was stolen in 1973 and later recovered.
Inscription: "Hans Christian Andersen. This monument is the gift of
the children of Denmark and New York City and their friends. 1956. Sponsored
by the Danish American Women's Association. Baroness Alma Dahlerup Founder. |
|
|
|
|
|
1-3 |
"Alice i Eventyrland", bronzeskulptur, Central Park, bestillingsarbejde af filantropen George Delacorte og udført 1959 af den spanskfødte amerikanske skulptør José de Creeft. Børnebogen af samme navn er skrevet af den engelske forfatter og matematiker Lewis Carroll i 1865.
Skulpturen viser Alice, der sidder på paddehatten og holder hof. Til venstre ses den hvide kanin med vest og sit store lommeur, og til højre den gale hattemager, hans ansigt er en karrikatur af George Delacorte. |
|
"Alice
in Wonderland", bronze sculpture, Central Park, commissioned by the philanthropist George Delacorte and executed 1959 by the Spanish-born American sculptor José de Creeft. The English writer and
mathematician Lewis Carroll wrote "Alice's
Adventures in Wonderland" in 1865. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Whitney Museum of American Art, 2019.
Det nye Whitney Museum, 2015, tegnet af
den italienske arkitekt Renzo Piano, der også har tegnet
Kulturcentret Pompidou i Paris, 1977 og
Zentrum Paul Klee,
2005,
Bern,
Schweiz.
The new Whitney Museum, 2015, designed by the Italian architect Renzo
Piano, also the designer of
the Pompidou Center
in Paris, 1977 and
Zentrum Paul Klee,
2005,
Bern,
Switzerland. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Det gamle Whitney Museum of American
Art.
Museet er tegnet i 1966 af den
ungarsk-amerikanske arkitekt og
møbeldesigner
Marcel
Lajos Breuer. Det lukkede i 2014 og åbnede som "The Met Breuer"
i 2016 og er en del af Metropolitan Museum of Art. |
|
The old Whitney Museum of American Art.
The museum is designed in 1966 by the
Hungarian-American architect and furniture designer
Marcel
Lajos Breuer. The museum closed in 2014 and opened as "The Met
Breuer" in 2016, a part of the Metropolitan Museum of Art. |
|
|
|
|
|
The Met/Metropolitan
Museum of Art
-
New York City,
New York State |
|
|
|
|
|
|
1-4 |
The Met/Metropolitan
Museum of Art. |
|
|
|
1-3 |
Dendurtemplet, 10 f.Kr./The Temple of Dendur, 10
B.C. |
4 |
Fire statuer af
guden Sekhmet,
Det nye rige, 18. Dynasti, under kong
Amenhotep II (1450-1425
f.Kr).
Four Statues of the
Goddess Sakhmet, New Kingdom, Dynasty 18, reign of
Amenhotep II (1450-1425 B.C.). |
5 |
Frank Duveneck,
1891, støbt 1927, "Gravfigur
af Elizabeth Boott Duveneck" (kunstnerens
hustru).
Frank Duveneck,
1891, cast 1927, "Tomb
Effigy of Elizabeth Boott Duveneck". |
|
|
|
1-2 |
Augustus
Saint-Gaudens, støbt/cast 1928, "Diana". |
3-4 |
Den nyklassicistiske facade fra
United States Branch Bank
(fra Nedre Manhattan).
The neoclassical facade of the
United States Branch Bank
(from lower Manhattan). |
5 |
John Singleton Copley,
ca. 1763, "Mrs. Jerathmael Bowers". |
6 |
John Singleton Copley,
ca. 1767-70, "Joseph Sherburne". |
|
|
|
1 |
John Singleton Copley, 1771,
"Daniel Crommelin Verplanck". |
2 |
John Singleton Copley, 1782,
"Kadet Augustus Brine"/John Singleton Copley, 1782,
"Midshipman Augustus Brine". |
3 |
Louis C. Tiffany,
1905-15, "Vindruepaneler"/Louis C. Tiffany,
1905-15, "Grapevine panels". |
4 |
Louis C. Tiffany,
1908, "Udsigt
over Østersbugten"/Louis C. Tiffany,
1908, "View of Oyster Bay". |
5 |
Kenyon Cox, 1887 (denne
kopi er fra 1908), "Augustus Saint-Gaudens"/Kenyon Cox, 1887 (this
replica 1908), "Augustus Saint-Gaudens". |
|
|
|
1 |
Emanuel Leutze, 1851,
"Washington krydser
floden Delaware"/Emanuel Leutze, 1851,
"Washington Crossing the Delaware". |
2 |
Benjamin West, 1801,
"Moses vises det
forjættede land"/Benjamin West, 1801,
"Moses Shown the Promised Land".
|
3 |
Albert Bierstadt,
1863, "Klippebjergene, Landers tinde".
Lander = Oberst Frederick W. Lander, som i 1859
ledede en ekspedition til det vestlige USA, som
Bierstadt deltog i.
Albert Bierstadt,
1863, "The Rocky Mountains, Lander's Peak". |
4 |
Albert Bierstadt, ca.
1875-85, "Solopgang over
Matterhorn"/Albert Bierstadt, c.
1875-85, "Sunrise on the Matterhorn". |
5 |
Thomas Moran, 1897,
"Teton Range", (bjergkæde i Rocky
Mountains)/Thomas Moran, 1897,
"The Teton Range". |
|
|
|
1 |
Thomas Eakins, 1875,
"Mesterskab i singlesculler (Max Schmitt i
en singlesculler)".
Thomas Eakins, 1875,
"The Champion Single Sculls (Max Schmitt in a Single
Scull)". |
2 |
Thomas Eakins, 1882,
"Skrivemesteren"/Thomas Eakins, 1882,
"The Writing Master". |
3 |
Thomas Eakins, 1883,
"Arcadia". |
4 |
Thomas Eakins, 1900,
"Tænkeren: Portræt af Louis N. Kenton"/Thomas Eakins, 1900,
"The Thinker: Portrait of Louis N. Kenton". |
5 |
Edwin Austin Abbey,
1898, "Kong Lear, 1. akt, scene 1"/Edwin Austin Abbey,
1898, "King Lear, Act 1, Scene 1". |
|
|
|
1 |
John White Alexander,
1895, "Den hvilende"/John White Alexander,
1895, "Repose". |
2 |
Edmund Charles
Tarbell, ca. 1899, "På tværs af rummet"/Edmund Charles
Tarbell, c. 1899, "Across the Room". |
3 |
Childe Hassam, 1918,
"Avenue of the allies, Great Britain, 1918". |
4 |
Willard
Metcalf, 1923, "Det nordlige del af landet"/Willard
Metcalf, 1923, "The North Country". |
|
|
|
1 |
Mary Cassatt, 1880,
"Lydia hækler i haven i Marly"/Mary Cassatt, 1880,
"Lydia Crocheting in the Garden at Marly". |
2 |
Mary Cassatt, 1900,
"Syende ung moder"/Mary Cassatt, 1900,
"Young Mother Sewing". |
3 |
William Merritt Chase,
1885, "James Abbott McNeill Whistler". |
4 |
John Sloan, 1907,
"Grå og messing"/John Sloan, 1907,
"Gray and Brass". |
5 |
Frederic Remington,
1907, "På de sydlige sletter"/Frederic Remington,
1907, "On the Southern Plains". |
|
|
|
1 |
John
Singer Sargent, 1882, "Kvinde med rose (Charlotte
Louise Burckhardt)".
John
Singer Sargent, 1882, "Lady with the Rose (Charlotte
Louise Burckhardt)". |
2 |
John
Singer Sargent, 1883-84, "Madame X (Madame Pierre
Gautreau)". |
3 |
John
Singer Sargent, 1892, "Mrs. Hugh Hammersley". |
4 |
John
Singer Sargent, 1897, "Mr. and Mrs. I.N. Phelps
Stokes". |
5 |
John
Singer Sargent, 1899, "The Wyndham Sisters: Lady Elcho,
Mrs. Adeane, and Mrs. Tennant". |
6 |
John
Singer Sargent, 1908, "Eremitten (Il solitario)"/John
Singer Sargent, 1908, "The Hermit (Il solitario)". |
|
|
|
1 |
John
Singer Sargent, 1911, "Marmor
transporteres fra marmorbruddene
til Carrara".
John
Singer Sargent, 1911, "Bringing Down Marble from the
Quarries to Carrara". |
2 |
"Kronen fra
Jomfruen af den ubesmittede undfangelse, eller
kronen fra Andesbjergene", ca. 1660/1770.
Oprindeligt smykkede kronen en statue af Jomfru
Maria i katedralen Popayán i Colombia.
"Crown of the Virgin
of the Immaculate Conception, known as the Crown of
the Andes", c. 1660/1770. |
3 |
Gravplade med
Kristogram,
spansk, 400-800/Tomb
plaque with Christogram,
Spanish, 400-800. |
4 |
Riddersalen på Van
Rensselaer familiens gods,
1765-69/The Great Hall of Van
Rensselaer Manor House,
1765-69. |
|
|
|
1 |
Ghirlandaio, ca.
1472-75, "Kristusbæreren"/Ghirlandaio, c.
1472-75, "Saint Christopher and the Infant Christ". |
2 |
Rogier van der Weyden,
ca. 1460, "Francesco d'Este (født ca. 1427,
død efter 20. juli 1486)".
Rogier van der Weyden,
c. 1460, "Francesco d'Este (born about 1427, died
after July 20, 1486)". |
3 |
Hans Memling, ca.
1446-70, "Bebudelsen"/Hans Memling, c.
1446-70, "The Annunciation". |
4 |
Hans Memling, beg.
1480-erne, "Jomfru Maria og Jesusbarnet med
helgeninderne Katharina af
Alexandria og Barbara".
Hans Memling, early
1480s, "Virgin and Child with Saints Catherine of
Alexandria and Barbara". |
5 |
Hieronymus Bosch, ca.
1475, "Kongernes tilbedelse"/Hieronymus Bosch, c.
1475, "The Adoration of the Magi". |
6 |
Botticelli, ca.
1480-84, "Portræt af en ung mand holdende en
medaljon"/Botticelli, c.
1480-84, "Portrait of a Young Man Holding a
Medallion". |
|
|
|
1 |
Raphael, ca.
1504,
"Den tronende Jomfru
Maria med Jesusbarnet omgivet af
helgener ".
Raphael, c. 1504,
"Madonna and Child Enthroned with Saints". |
2 |
Titian
og værksted,
ca. 1565-70, "Venus og lutspilleren"/Titian
and Workshop,
c. 1565-70, "Venus and the Lute Player". |
3 |
Lucas Cranach
d.æ. ca. 1510, "Den
Hellige Barbaras martyrdød"/Lucas Cranach the
Elder, c. 1510, "The Martyrdom of Saint Barbara". |
4 |
Lucas Cranach
d.æ., ca. 1528, "Paris'
dom"/Lucas Cranach the
Elder, c. 1528, "The Judgment of Paris". |
5 |
Lucas Cranach d.æ., ca.
1530, "Judith med Holofernes'
hoved"/Lucas
Cranach the Elder, c.
1530, "Judith with the Head
of
Holofernes". |
6 |
Lucas Cranach
d.æ., 1532, "Lukas Spielhausen"/Lucas Cranach the
Elder, 1532, "Lukas Spielhausen". |
|
|
|
1 |
Hans Holbein
d.y., 1532, "Hermann von Wedigh III (død 1560)"/Hans
Holbein the Younger,
1532, "Hermann von Wedigh III
(died 1560)". |
2 |
El Greco, ca. 1577-87,
"Korsbæringen"/El Greco, c. 1577-87,
"Christ Carrying the Cross". |
3 |
Pieter Breugel
d.æ., 1568, "Høstarbejdere"/Pieter Breugel the
Elder, 1568, "The Harvesters". |
4 |
Frans Hals,
1623,
"Ung mand og kvinde på
en kro"/Frans Hals, 1623,
"Young Man and Woman in an Inn". |
5 |
Frans Hals, ca.
1616-17, "Feststemte til fastelavn"/Frans Hals, c.
1616-17, "Merrymakers at Shrovetide". |
6 |
Rembrandt,
beg.
1660-erne, "Kvinde med nellike"/Rembrandt, early
1660s, "Woman with a Pink". |
|
|
|
1 |
Johannes Vermeer, ca.
1662-63, "Ung kvinde med lut"/Johannes Vermeer, c.
1662-63, "Young Woman with a Lute". |
2 |
Johannes Vermeer, ca.
1670-72, "Allegori over den katolske tro"/Johannes Vermeer, c.
1670-72, "Allegory of the Catholic Faith". |
3 |
Johannes Vermeer, ca.
1656-57, "Sovende tjenestepige"/Johannes Vermeer, c.
1656-57, "A Maid Asleep". |
4 |
Johannes Vermeer, ca.
1665-67, "Studie af en ung kvinde"/Johannes Vermeer, c.
1665-67, "Study of a Young Woman". |
5 |
Johannes Vermeer, ca.
1682, "Ung kvinde med vandkande"/Johannes Vermeer, c.
1682, "Young Woman with a Water Pitcher". |
|
|
|
1 |
Jan Steen, ca. 1663-64,
"Den udsvævende familie"/Jan Steen, c. 1663-64,
"The Dissolute Household". |
2 |
Jan Steen, c. 1670,
"Lystigt selskab på en
terrasse"/Jan Steen, c. 1670,
"Merry Company on a Terrace". |
3 |
Pieter Claesz, 1628,
"Stilleben med kranium og fjerpen"/Pieter Claesz, 1628,
"Still Life with a Skull and a Writing Quill". |
4 |
Willem Claesz Heda,
1635, "Stilleben med østers, et sølvbæger og
glas".
Willem Claesz Heda,
1635, "Still Life with Oysters, a Silver Tazza, and
Glassware". |
5 |
Jacob Jordaens, 1616,
"Den hellige familie og hyrderne"/Jacob Jordaens, 1616,
"The Holy Family with Shepherds". |
|
|
|
1 |
Rubens
og værksted,
ca. 1616, "Ulv- og rævejagt"/Rubens and Workshop,
c. 1616, "Wolf and Fox Hunt". |
2 |
Rubens, 1630'erne,
"Venus og Adonis"/Rubens, mid-1630s,
"Venus and Adonis". |
3 |
Caravaggio, 1610,
"Peters fornægtelse"/Caravaggio, 1610,
"The Denial of Saint Peter". |
4 |
Guido Reni, 1627,
"Den ubesmittede
undfangelse"/Guido Reni, 1627,
"The
immaculate Conception". |
5 |
Nicolas Poussin, ca.
1633, "Rinaldos følgesvende"/Nicolas Poussin, c.
1633, "The Companions of Rinaldo". |
|
|
|
1 |
Claude Lorrain, ca.
1643, "Trojanske kvinder sætter ild til
skibene"/Claude Lorrain, c.
1643, "The Trojan Women Setting Fire to their
Fleet". |
2 |
Georges de La Tour, ca.
1640, "Den angrende Maria Magdalene"/Georges de La Tour, c.
1640, "The Penitent Magdalen". |
3 |
Georges de La Tour, ca.
1630, "Spåkonen"/Georges de La Tour, c.
1630, "The Fortune Teller". |
4 |
Tiepolo, 1729,
"Marius' triumftog".
Gajus Marius (ca. 157-86 f.Kr.)
var en romersk general og
politiker/Tiepolo, 1729,
"The
Triumph of Marius". |
5 |
Tiepolo, ca. 1750,
"Forherligelse af
Barbaro familien"/Tiepolo, c. 1750,
"The
Glorification of the Barbaro Family". |
|
|
|
|
1 |
Tiepolo, 1752,
"Allegori over
planeterne og verdensdelene"/Tiepolo, 1752,
"Allegory of the Planets and Continents". |
2 |
Tiepolo, 1760'erne,
"Apoteose over det
spanske monarki"/Tiepolo, 1760s,
"The
Apotheosis of the Spanish Monarchy". |
3 |
Francesco Guardi,
slutn.
1760-erne, "Canal Grande og
Rialtobroen"/Francesco Guardi, late
1760s, "The Grand Canal above the
Rialto". |
4 |
Francesco Guardi, ca.
1765, "Venedig set fra Bacino di San Marco"/Francesco Guardi, c.
1765, "Venice from the Bacino de San Marco". |
5 |
Francesco Guardi, ca.
1765, "Fantastisk landskab"/Francesco Guardi, c.
1765, "Fantastic Landscape". |
|
|
|
1 |
Canaletto,
slutn. 1720-erne,
"Markuspladsen"/Canaletto, late 1720s,
"Piazza San Marco". |
2 |
Jean Honoré Fragonard,
ca. 1760, "Det stjålne kys"/Jean Honoré Fragonard,
c. 1760, "The Stolen Kiss". |
3 |
Jean Honoré Fragonard,
ca. 1769, "Kvinde med hund"/Jean Honoré Fragonard,
c. 1769, "A Woman with a Dog". |
4 |
Jean Honoré Fragonard,
beg. 1770-erne, "Kærestebrevet"/Jean Honoré Fragonard,
early 1770s, "The Love Letter". |
5 |
Antoine Watteau, ca.
1718-20, "Mezzettino", figur fra
commedia dell'arte/Antoine Watteau, c.
1718-20, "Mezzetin". |
6 |
Antoine Watteau,
ca. 1720, "De franske
komedieskuespillere"/Antoine Watteau,
c. 1720, "The French
Comedians". |
|
|
|
1 |
Jean Siméon Chardin,
ca. 1733-34, "Sæbebobler"/Jean Siméon Chardin,
c. 1733-34, "Soap Bubbles". |
2 |
Francois Boucher,
1750, "Den afbrudte søvn"/Francois Boucher,
1750, "The Interrupted Sleep". |
3 |
Francois Boucher,
1751, "Venus' toilette"/Francois Boucher,
1751, "The Toilette of Venus". |
4 |
Ingres, 1851-53,
"Josephine-Eléonore-Marie-Pauline
de Galard de Brassac de Béarn (1825-1860), Princesse
de
Broglie". |
5 |
David, 1787, "Sokrates'
død"/David, 1787, "The
Death of Socrates". |
6 |
Eugéne Delacroix,
1823-24 og 1835, "Natchezerne"/Eugéne Delacroix,
1823-24 and 1835,
"The Natchez". |
|
|
|
1 |
Goya, 1804, "Josefa de
Castilla Portugal y van Asbrock de Garcini
(1775-1850)". |
2 |
Goya, 1820, "Arkitekten Tiburcio
Pérez y Cuervo (1785/86-1841)"/Goya, 1820, "Tiburcio
Pérez y Cuervo (1785/86-1841), the Architect". |
3 |
Théodore Gericault,
1818, "Aften: Landskab med akvædukt"/Théodore Gericault,
1818, "Evening: Landscape with an Aqueduct". |
4 |
Caspar David
Friedrich, ca. 1825-30, "To mænd
betragter månen"/Caspar David
Friedrich, c. 1825-30, "Two Men Contemplating the
Moon". |
5 |
John Constable, ca.
1825, "Salisbury
katedralen set fra biskoppens
jorde".
John Constable, c.
1825, "Salisbury Cathedral from the Bishop's
Grounds". |
6 |
Camille Corot, ca.
1865, "Færgemand mellem siv"/Camille Corot, c.
1865, "Boatman among the Reeds". |
|
|
|
1 |
Turner, ca. 1835,
"Venedig, set fra kirken Santa
Maria della Salute"/Turner, c. 1835,
"Venice, from the Porch of
Madonna della Salute". |
2 |
Johan Christian Dahl,
1823, "To mænd set bagfra foran et vandfald".
Johan Christian Dahl,
1823, "Two Men Seen from behind before a Waterfall". |
3 |
Johan Christian Dahl,
1824, "Vesuv i udbrud"/Johan Christian Dahl,
1824, "The Eruption of
Vesuvius". |
4 |
Johan Christian Dahl,
1846, "Københavns havn i måneskin"/Johan Christian Dahl,
1846, "Copenhagen Harbor by Moonlight". |
5 |
Auguste Rodin, 1889, "Pygmalion
og Galatea"/Auguste Rodin,
1889, "Pygmalion and Galatea". |
6 |
Auguste Rodin,
før
1893, "Amor og Psyke"/Auguste Rodin, before
1893, "Cupid and Psyche". |
|
|
|
1 |
Jules Bastien-Lepage,
1879, "Jeanne d'Arc"/Jules Bastien-Lepage,
1879, "Joan of Arc". |
2 |
Eckersberg, ca.
1814-15, "Udsnit af Via Sacra i Rom (Kirken
Santi Cosma e Damiano)",
kirke på
Forum Romanum.
Eckersberg, c.
1814-15, "A Section of the Via Sacra, Rome (The
Church of Saints Cosmas and Damian)". |
3 |
Christen Købke, ca.
1838, "Valdemar Hjartvar Købke (1813-1893),
kunstneres bror".
Christen Købke, c.
1838, "Valdemar Hjartvar Købke (1813-1893), the
Artist's Brother". |
4 |
Adam August Müller,
1830, "Antiksamlingen på Charlottenborg
i København".
Adam August Müller,
1830, "The Hall of Antiquities at Charlottenborg
Palace, Copenhagen". |
5 |
Constantin Hansen,
1838, "Søjler i Neptuntemplet i Pæstum"/Constantin Hansen,
1838, "Columns of the Temple of Neptune at Paestum". |
6 |
Wilhelm Hammershøi,
1911, "Selvportræt"/Wilhelm Hammershøi,
1911, "Self-Portrait". |
|
|
|
1 |
Gustave Courbet,
1865-66,
"Jo, den smukke irlænderinde"/Gustave Courbet,
1865-66, "Jo, La Belle Irlandaise". |
2 |
Gustave Courbet, 1866,
"Kvinde med papegøje"/Gustave
Courbet, 1866,
"Woman with a Parrot". |
3 |
Gustave Courbet, 1870,
"Hav: Skypumpe"/Gustave Courbet, 1870,
"Marine: The Waterspout". |
4 |
Gustaf Söderberg,
1821, "Rom med
Peterskirken og Engelsborg"/Gustaf Söderberg,
1821, "Rome with
St. Peter's and Castel
Sant'Angelo". |
5 |
Honoré Daumier, ca.
1862-64, "Tredjeklassesvogn"/Honoré Daumier, c.
1862-64, "The Third-Class Carriage". |
|
|
|
1 |
Édouard Manet, 1862,
"Frøken V... i tyrefægterdragt"/Édouard Manet, 1862,
"Mademoiselle V... in the Costume of an Espada". |
2 |
Édouard Manet, 1864,
"Kearsarge [amerikansk krigsskib] i Boulogne/Édouard Manet, 1864,
"The "Kearsarge" at Boulogne. |
3 |
Renoir, 1888, "Catulle Mendès'
døtre, Huguette (1871-1964),
Claudine (1876-1937) og Helyonne (1879-1955).
Renoir, 1888, "The
Daughters of Catulle Mendès, Huguette (1871-1964),
Claudine (1876-1937), and Helyonne (1879-1955). |
4 |
Renoir, 1892, "To
unge piger ved klaveret"/Renoir, 1892, "Two
Young Girls at the Piano". |
5 |
Camille Pissarro,
1881, "Høsten, Pontoise (la Récolte,
Pontoise)"/Camille Pissarro,
1881, "The Harvest, Pontoise (la Récolte,
Pontoise)". |
|
|
|
1 |
Camille Pissarro, 1895,
"Badende i skoven"/Camille Pissarro, 1895,
"Bather in the Woods". |
2 |
Camille Pissarro, 1899,
"Høstakke, morgen, Éragny"/Camille Pissarro, 1899,
"Haystacks, Morning, Éragny". |
3 |
Camille Pissarro,
1899, "Tuileriehaven, forår"/Camille Pissarro,
1899, "The Garden of the Tuileries on a Spring". |
4 |
Pierre Bonnard, 1911,
"Udsigt over den gamle havn, Saint-Tropez"/Pierre Bonnard, 1911,
"View of the Old Port, Saint-Tropez". |
5 |
Pierre Bonnard, 1924,
"Før middagen"/Pierre Bonnard, 1924,
"Before Dinner". |
|
|
|
1 |
Pierre Bonnard, ca.
1943, "Landskab i syden (Le Cannet)"/Pierre Bonnard, c.
1943, "Landscape in the South (Le Cannet)". |
2 |
Claude Monet, 1894,
"Katedralen i Rouen:
Facaden (solskin)"/Claude Monet, 1894,
"Rouen Cathedral: The Portal (Sunlight)". |
3 |
Paul Cézanne, 1866,
"Antoine Dominique Sauveur Aubert (født 1817),
kunstnerens onkel som munk".
Paul Cézanne, 1866,
"Antoine Dominique Sauveur Aubert (born 1817), the
Artist's Uncle, as a Monk". |
4 |
Paul Cézanne, ca. 1890,
"Stilleben med æbler og en urtepotte med
primulaer".
Paul Cézanne, c. 1890,
"Still Life with Apples and a Pot of Primroses". |
5 |
Paul Cézanne, 1890-92,
"Kortspillerne"/Paul Cézanne, 1890-92,
"The Card Players". |
|
|
|
1 |
Paul Cézanne, 1892-94,
"Huset med de revnede vægge"/Paul Cézanne, 1892-94,
"The House with the Cracked Walls". |
2 |
Paul Cézanne, 1893-94,
"Stilleben med en ingefærkrukke og
auberginer".
Paul Cézanne, 1893-94,
"Still Life with a Ginger Jar and Eggplants". |
3 |
Georges Seurat, ca.
1886-88, "Gråvejr, Grande Jatte"/Georges Seurat, c.
1886-88, "Gray Weather, Grande Jatte". |
4 |
Paul Signac, 1891,
"Aftenstilhed, Concarneau, Opus 220 (Allegro
Maestoso)".
Paul Signac, 1891,
"Evening Calm, Concarneau, Opus 220 (Allegro
Maestoso)". |
5 |
Vincent van Gogh,
1888, "Sko"/Vincent van Gogh,
1888, "Shoes". |
|
|
|
1 |
Vincent van Gogh,
1889, "Vuggevise (Kvinde vugger en vugge:
Augustine-Alix Pellicot Roulin, 1851-1930)".
Vincent van Gogh,
1889, "La Berceuse (Woman Rocking a Cradle:
Augustine-Alix Pellicot Roulin, 1851-1930)". |
2 |
Vincent van Gogh,
1889, "Hvedemark med Cypresser"/Vincent van Gogh,
1889, "Wheat Field with Cypresses". |
3 |
Vincent van Gogh,
1889, "Kvinde plukker oliven"/Vincent van Gogh,
1889, "Women Picking Olives". |
4 |
Vincent van Gogh,
1890, "Roser"/Vincent van Gogh,
1890, "Roses". |
5 |
Paul Gauguin, 1892,
"Badende tahitianerinde"/Paul Gauguin, 1892,
"Tahitian Women Bathing". |
|
|
1 |
Paul Gauguin, 1892-94,
"Middagshvil".
Paul Gauguin, 1892-94,
"The Siesta". |
2 |
Édouard Vuillard,
1895, "Albummet".
Édouard Vuillard,
1895, "The Album". |
3 |
Arnold Böcklin, 1880
"De dødes ø".
Arnold Böcklin, 1880
"Island of the Dead". |
4 |
Bertold Löffler, 1912,
"Ung mand spiller
panfløjte".
Bertold Löffler, 1912,
"Youth Playing the Pipes of Pan". |
5 |
Ferdinand Hodler,
1896, "Hyrdens drøm".
Ferdinand Hodler,
1896, "The Dream of the Shepherd". |
6 |
Gustav Klimt, 1899,
"Serena Pulitzer Lederer
(1867-1943)". |
7 |
Gustav Klimt, 1912-13,
"Mäda Primavesi (1903-2000)". |
8 |
Umberto Boccioni,
1914, "Brolæggere"-
Umberto Boccioni,
1914, "The Street Pavers". |
|
|
|
|
|
|
|
|
MoMA/Museum
of Modern Art
-
New York City,
New York State |
|
|
|
|
|
|
1 |
Auguste
Rodin,
"Monument for Balzac", 1889 (støbt
1954),
MoMAs skulpturhave.
Auguste
Rodin,
"Monument to Balzac",
1889 (cast
1954), The Abby Aldrich Rockefeller Sculpture Garden. |
2 |
Arthur Middleton Young,
"Bell-47D1 Helikopter", 1945, anvendt under Koreakrigen (1950-53) som
ambulancehelikopter.
Arthur Middleton Young, "Bell-47D1 Helicopter", 1945,
used during the Korean War (1950-53) as an aerial ambulance. |
3 |
Wilhelm Lehmbruck, "Knælende kvinde", 1911/Wilhelm Lehmbruck, "Kneeling Woman", 1911. |
4 |
Umberto
Boccioni,
"Kontinuitetens unikke former i rummet", 1913/Umberto
Boccioni,
"Unique Forms of
Continuity in Space",
1913. |
5 |
MoMA,
the Museum of Modern Art. The
art historian Alfred
H. Barr (1902-1981) was the
founding director. The
Japanese architect
Yoshio Taniguchi (1937)
redesigned MoMA, which was
reopened in 2004.
The
Abby Aldrich Rockefeller
Sculpture Garden by the
American architect Philip
Johnson (1906-2005). |
|
|
|
|
Guggenheim
-
New
York City,
New York State
Fallingwater
-
Springfield Township, Pennsylvania |
|
|
|
|
|
The Solomon
R. Guggenheim Museum,
1959, beliggende på 5th Avenue, New York.
The Solomon R. Guggenheim Museum,
1959,
located at 5th Avenue, New
York. |
|
|
|
|
|
|
Fallingwater
beliggende nær Mill Run i
det sydvestlige Pennsylvania
blev opført i 1935 af den
68-årige Frank Lloyd Wright som
fritidshus for
stormagasinmagnaten i
Pittsburgh Edgar J. Kaufmann
Senior og hans hustru
Liliane. Familien Kaufmann
ønskede at huset kunne give
dem udsigt til vandfaldet og
blev skræmte da Wrights plan
gik ud på at placere huset
direkte ovenpå vandfaldet på
floden Bear Run, biflod til
Youghioghenyfloden.
Fallingwater er et
amerikansk arkitekturikon. I
1966 blev det udpeget til
nationalhistorisk vartegn. I
1991 blev huset udnævnt til
at være det bedste stykke
amerikanske arkitektur
nogensinde af medlemmer af
American Institute of
Architects og huset er på
Smithsonianinstituttets
liste over 28 steder man
skal se, før man dør.
Smithsonian er verdens
største museumskompleks,
uddannelses- og
forskningscenter.
Husets møblement er også
Wrights værk. Interiør,
eksteriør og landskab hænger
sammen.
Finn
Juhls 45 stol står i
huset.
Se flere fotos fra
Fallingwater.
Fallingwater near
Mill Run, southwestern
Pennsylvania, was designed
1935 by the 68-year-old
Frank Lloyd Wright as a weekend
home for the department
store magnate from
Pittsburgh Edgar J. Kaufmann
Sr. and his wife Liliane.
The Kaufmann's expected a
house that would offer views
of the waterfall and were
startled to find that
Wright's plans situated the
house directly above the
waterfall on Bear Run,
tributary of the
Youghiogheny River.
Fallingwater is an icon of
American architecture. In
1966 designated a National
Historic Landmark. In 1991
named "best all-time work of
American architecture" by
members of the American
Institute of Architects and
the house is listed among
the Smithsonian
Institution's "28 places to
see before you die".
View more pictures of
Fallingwater. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Skulpturer/Sculptures
-
New York City,
New York State |
|
|
|
|
|
1-5 |
Frihedsgudinden, 1886. Statuen var en gave fra
det franske folk til det amerikanske folk. Den er
symbol på politisk frihed og demokrati.
I
Santa Croce i Firenze kan ses "La
Libertà della Poesia", 1870-83,
gravmonument for skuespilforfatteren
Giovanni Battista Niccolini (1792-1861),
udført af Pio Fedi. Skulpturen menes
at have været inspiration for
Frihedsgudinden. |
|
The
Statue of Liberty, 1886, was a gift
from the people of France
to the people of the United
States, it is a symbol of
political freedom and
democracy.
"La
Libertà della Poesia",
1870-83, tomb monument of the
playwright Giovanni Battista Niccolini
(1792-1861), executed by Pio Fedi,
Santa Croce, Florence.
The
sculpture is said to have been the
inspiration for the Statue of
Liberty. |
|
6 |
Frihedsgudinden, Paris/The
Statue of Liberty in Paris. |
|
|
|
1-3 |
Auguste Frédéric Bartholdi
(f.
1834
i Colmar - d.
1904
i Paris)
tegnede den nyklassicistiske
kobberstatue "Frihedsgudinden",
som står ved indsejlingen
til New York Havn.
Jernskelettet er tegnet af
Gustave Eiffel.
Statuen
hvis fulde titel var "Frihed
oplyser verden" blev i 1876
givet som gave til det
amerikanske folk fra det
franske folk. Den 28.
oktober 1886 blev
Frihedsgudinden officielt
indviet ved en daglang
fejring ledet af præsident
Stephen Grover Cleveland
(1837-1908). Statuen er et
symbol på politisk frihed og
demokrati.
En 12 meter høj kopi af
Frihedsgudinden i kobbergrøn
polyresin af Guillaume Roche
er placeret i en græsklædt
rundkørsel lige uden for
Colmar. Den blev indviet den
4. juli 2004 i anledning af
100-året for
Auguste Frédéric Bartholdis
død.
Huset hvor Bartholdi blev
født åbnede i 1922 som Musée
Bartholdi. |
|
Auguste Frédéric Bartholdi (born
1834
in Colmar - died 1904
in
Paris)
was the
designer of the Neoclassical
copper
Statue of Liberty in
New York Harbor.
The iron framework was
designed by Gustave Eiffel.
The statue was titled, in full, "Liberty
Enlightening the World" and
was in 1876 given to the people of the United States by the
people of France. On October
28, 1886 the Statue of
Liberty was officially
dedicated in a day-long
celebration led by President
Stephen Grover Cleveland
(1837-1908). The
Statue
is a
symbol of political freedom
and democracy.
A 12 m high copper-green
polyester resin replica of
the Statue of Liberty
executed by Guillaume Roche
is located in a grassy
traffic roundabout just
outside Colmar. It was
unveiled July 4, 2004 to
commemorate the 100th
anniversary of Auguste
Frédéric Bartholdi.
The house where
Bartholdi was born opened as
Museum Bartholdi in 1922. |
|
4 |
Frihedsgudindeskulptur på bygning i New York/Statue
of Liberty-figure at a building in New York. |
|
|
|
1 |
Giovanni Turini,
"Guiseppe Garibaldi", 1888, Washington Square
Park. Garibaldi (1807-1882) var en central figur i
Italiens samling (Risorgimento), dvs. den proces som
førte til, at de forskellige stater på den
italienske halvø blev forenet til Kongeriget Italien
(1861-1946). Victor Emanuel 2. var den første konge
(1861-78) af det forenede Italien (Victor
Emanuel Monumentet i
Rom blev
indviet i 1911).
Giovanni Turini, "Guiseppe Garibaldi",
1888, Washington Square Park. Garibaldi (1807-1882)
contributed to the Italian unification
(Risorgimento) and the creation of the Kingdom of
Italy (1861-1946). Victor Emmanuel II was the first
king (1861-78) of united Italy.
Victor Emmanuel
Memorial in
Rome was inaugurated in 1911. |
2 |
Jeff Koons,
"Ballonblomster (rød)", 1995-2000, Ground Zero/Jeff Koons,
"Balloon Flower (Red)", 1995-2000, Ground Zero. |
3 |
Kleopatras nål. Ægyptisk obelisk, fra 1450 f.Kr., rejst i Central Park i 1881.
Cleopatra's Needle. Egyptian obelisk, from 1450 BC, erected in Central Park in 1881. |
4 |
Bronzestatue af George Washington, USA's første
præsident (1789-1797), Federal Hall, Wall Street.
Bronze statue of George Washington, the
first president of the United States
(1789-1797), Federal Hall, Wall Street. |
5 |
Columbus Circle opkaldt efter monumentet af Christoffer Columbus, der opdagede Amerika i 1492.
Columbus Circle named after the monument of Christopher Columbus, the man who discovered America in 1492. |
|
Rockefeller Plaza. |
|
|
Kirker/Churches
-
New York City,
New York State |
|
|
|
|
|
1-4 |
Kirken Skt. Lukas i markområdet,
Hudson Street, Greenwich Village, blev indviet på Kristi Himmelfartsdag den
16. maj 1822.
The Church of St Luke in the Fields, Hudson Street, Greenwich
Village, was consecrated on
Ascension Day, May 16, 1822. |
5 |
Leicester C. Lewis. Fra det anglikanske
ugeskrift "The Living Church", 24. november 1946. Lewis, min mands farfar,
var på det tidspunkt præst ved kirken. Anledningen til fotograferingen af de
anglikanske præster fra New York i ornat var "The revival of religious life"
(genoplivning af det religiøse liv i betydningen ordenslivet). Fejringen
fandt sted i Skt. Lukas, fordi det var i den kirke, at en gruppe mænd i 1847
havde aflagt munkeløfter for en anglikansk biskop, og derved blev den første
anglikanske orden i Amerika.
Leicester C. Lewis. From the Angelican magazine "The Living Church",
November 24, 1946. Lewis, my husband's paternal grandfather, was at the time
vicar of St. Luke. The photo was taken in the occasion of "The revival of
religious life/orders". |
6 |
Helligåndskirken, romersk-katolsk kirke,
grundlagt i 1852, beliggende på West 42nd Street.
Holy Cross Church, Roman Catholic church, founded 1852, located on
West 42nd Street. |
|
|
|
1 |
Atlas, Rockefeller Center. |
2-6 |
St
Patrick's Cathedral. |
|
|
|
1-3 |
St
Patrick's Cathedral. |
4-5 |
Kirke i Harlem/Church in Harlem. |
|
|
One World Trade Center & 9/11 Memorial
-
New York City,
New York State |
|
|
|
|
|
|
|
World Trade Center 1987 |
|
|
|
|
|
|
1-6 |
World Trade Center.
Den 11. september 2001 angreb terrorister World
Trade Centers tvillingetårne og Pentagon i
Washington.
World
Trade Center. On September 11,
2001, terrorists attacked the twin
towers of the World Trade
Center and the Pentagon in
Washington. |
2 |
Fritz Koenig, "Globen", 1971. Skulpturen blev beskadiget under terrorangrebet, og står nu i Battery Park som monument over de omkomne.
Fritz Koenig, "The Sphere", 1971. The sculpture was damaged during the terrorist Attacks, and now in Battery Park as a memoral to the victims who died on 9-11. |
|
|
|
|
|
|
|
Bygninger og Broer/Buildings and Bridges
-
New York City,
New York State |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-3 |
The
Empire State Building. |
4 |
New Yorks folkebibliotek, Fifth Avenue og 42nd Street/The
New York Public Library, Fifth
Avenue and 42nd Street. |
5 |
Hotel Plaza, Fifth Avenue,
tegnet 1909 af arkitekten Henry
Janeway Hardenbergh.
The
Plaza Hotel, Fifth Avenue,
Built 1909 by
the architect Henry
Janeway Hardenbergh. |
6 |
New
Yorks rådhus, 1803-12, USA's ældste rådhus. Optaget i det nationale register over historiske steder.
New
York City Hall, 1803-12, the
oldest City Hall in the US.
The City Hall is listed on
"The National Register of
Historic Places" - the
official list of cultural
resources worthy of
preservation. |
|
|
|
|
1 |
Chryslerbygningen,
1918-30. Tegnet i Art
Deco
stil af arkitekten William Van Alen
(1883-1954).
The
Chrysler building,
1918-30. Designed in
the Art
Deco
style by the architect
William Van Alen
(1883-1954). |
2 |
The Woolworth building
alias "handelskatedralen", 1913. Det gotisk inspirerede tårn er
tegnet af Cass Gilbert
(1859-1934). Bygningen var
verdens højeste da den stod færdig.
The Woolworth building aka "Cathedral
of Commerce", 1913. The
Gothic influenced tower was
designed by Cass Gilbert
(1859-1934). The building was
the world's tallest building
at the time it was built. |
3-5 |
The
Lincoln Center for the
Performing Arts. |
|
|
|
1 |
Washington Square Park, beliggende i hjertet af Greenwich Village/Washington Square Park, located in
the heart of Greenwich Village. |
2-3 |
Dakotabygningen. John Lennons
og Yoko Onos hjem. Yoko Ono bor der stadig (2019).
The Dakota Building. John Lennon's
and Yoko Ono's home. Yoko Ono
still lives here (2019). |
4-5 |
Imagine mosaikken, Strawberry
Fields i Central Park, opkaldt efter sangen "Strawberry Fields Forever" til minde om musikeren og medlemmet af The Beatles John Lennon (1940-1980), der blev skudt uden for sit hjem, Dakotabygningen, beliggende på det nordvestlige hjørne af 72nd Street og Central Park.
The
Imagine Mosaic, Strawberry
Fields in Central Park, named
after the song "Strawberry
Fields Forever" in honor
of John Lennon (1940-1980),
the musician and member of the
Beatles. John Lennon was shot
dead outside his home,
the Dakota Building, located
on the northwest corner of
72nd Street and Central Park. |
|
|
|
|
1-2 |
China
Town, Hong Kong Bank. |
3 |
New
York Harbour. |
4 |
Ellis
Island Immigrantmuseum i New Yorks havn. Fra 1892-1954 indvandrede over 12 millioner mennesker til USA, og det var på øen Ellis Island af immigrationsmyndighederne godkendte eller afviste indrejsen.
Ellis
Island Immigration Museum in
New York Harbour. From 1892
to 1954 over 12 million
immigrants entered the US
through the portal of Ellis
Island. |
5 |
Staten
Island Ferry, 1987. |
6 |
Circle
Line Ferry, 1987. |
|
|
|
1-2 |
Rækkehuse og kirke i Harlem/Row
houses and church in Harlem. |
4-6 |
Hus i Harlem/House
in Harlem. |
|
|
|
Diverse/Various
-
New York City,
New York State |
|
|
|
|
|
|
|
|
1-3 |
Times Square, 1987. |
4-6 |
Times
Square Subway Station, 1987. |
|
|
|
1 |
"Cats"
musical af Andrew Lloyd Webber
baseret på "Gamle
Possums bog om praktiske katte" af T.S. Eliot.
"Cats" musical by Andrew Lloyd Webber based on "Old Possum's Book of Practical Cats" by T.S. Eliot. |
2 |
Concert, Lincoln Center. |
3-4 |
Cabbage
Patch Kids,
Babyland, Fifth Avenue. |
5 |
Wall
Street. |
6 |
Little
Italy. |
|
|
|
1-4 |
Brooklyn
Bridge, 1869-83, forbinder
Manhattan med Brooklyn/Brooklyn
Bridge, 1869-83, connects
Manhattan with Brooklyn. |
|
|
|
|
1-4 |
South
Street Seaport. |
5 |
Fifth
Avenue. |
6 |
FAO
Schwarz, Fifth Avenue,
wonderland of toys. (FAO -
Frederick August Otto). |
|
|
|
|
1-6 |
Det Amerikanske Naturhistoriske Museum/The
American Museum of Natural
History. |
|
|
|
1-2 |
The Frick Collection
grundlagt
1935 af industrimagnaten og kunstsamleren Henry Clay Frick (1849-1919).
The Frick Collection founded in
1935 by the industrialist and art collector Henry Clay Frick (1849-1919). |
3 |
The American Craft Museum. |
|
|